"Вера Лукницкая. Любовник, Рыцарь, Летописец (Три сенсации из Серебряного века)" - читать интересную книгу автораАА сразу же объяснила мне, зачем пришла, предлог был явно надуманный, и смысл был только в том, чтобы был хоть какой-то предлог... И если налет "самовозвышаемости", без которого она жить не может, потому что он десятилетиями воспитан в ней и ею самою и всеми ее окружающими, если этот налет не замечать, то предо мною - человек умный, духовный, утонченно-культурный, не потерявший с возрастом ни остроты видения, ни огромного таланта. С нею мне всегда интересно и только минутами, когда "автобиблиография" заме-няет все, скучновато... Сегодня ночью - неожиданно для меня - вырвалось стихотворе-ние, которое я записал, - стихотворение, возникшее из вчерашней встречи. Я пришел к АА с ним. Еще не успел ничего сказать... АА усадила меня в кресло... Папку, на которой написаны слова "Чужие стихи", раскрыла, перебрала страницы, я сразу понял, что это стихи разных людей, посвященные ей... В папке, наверное, было сто или полтораста листов, исписанных разными почерками. АА стала мне объяснять, что и от меня ей хотелось бы получить какое-нибудь стихо-творение, которое легло бы где-нибудь вот тут, посередине. С такой просьбой она уже обращалась ко мне однажды в Москве несколько лет назад, и я ее просьбу тогда не выполнил, хотя и пообещал. Сегодня же я, не дав ей договорить, протянул листок... Она внимательно прочи-тала и сказала: "Хоть и мгновенье", а стихи хорошие!" Какая странная слабость... собирать все посвященные ей стихи! В этом есть что-то от очень уязвленного самолюбия, чудовищно гипер-трофированного самовозвеличивания. И это теперь, когда она победила время, признана, оценена, зна-менита, Шел 1924 год. После революционной разрухи трудно рождалась новая жизнь. Новая эра: в ней новые порядки, новые законы, в которых жить, творить, действовать. Анне Андреевне 36-й. Она уже давно определенно знаменита и все еще женст-венна, длинноволоса и невообразимо гибка. С мужем, у которого она живет, ученым, ассириологом, профессором, поэтом, переводчиком В. К. Шилейко, Ахматова фактически в разводе. Отношениям между искусствоведом, профессором Академии художеств Н. Н. Пуниным и Ахма-товой уже несколько лет. Они в полном разгаре и вскоре преобразуются в трудный гражданский брак. Просторная квартира Пунина, куда он пригласил Ахматову переехать от Шилейко, располагалась в бывшем доме графов Шереметевых, с сохранившимся старинным гербом, львами, короной и девизом "Deus conservat omnia"1, находившемся у набережной реки Фонтанки. В квартире No 34 жила жена с ребенком и прислугой. Ахматова переехала в квартиру Пунина в середине 1926-го, раз и навсегда определив в сознании Лукницкого место сво-его проживания: "Фонтанный дом". Звучало пышно, как "Мраморный дворец", где она женою Шилейко проживала в неудобном служебном флигеле (без воды и туалета в самой квартире), всегда осторожно пробираясь в свою "келью" по ассирийским фолиантам, разбросанным ученым по полу про-ходной столовой и темной кухоньки. Лукницкий помогал разбирать, упаковывать и перевозить на Фонтанку бумаги, книги и вещи Ахматовой в 1926, 1927, 1928 и даже в 1929 годах, и, кстати, даже вещи Шилейко перево-зил по его просьбе в Фонтанный дом. |
|
|