"Сергей Лукницкий. Начало Водолея" - читать интересную книгу автора

вина и бесконечные тетушки, дядюшки, знакомые, родственники - все к тому в
одинаковых костюмах и платьях. На итальянских свадьбах лишь изредка звучат
тосты, а чаще ведутся уединенные, по двое-трое, застольные разговоры. Все
это происходит положенные несколько часов и заканчивается грустной мелодией
Верди. Иногда среди тостов звучит современная музыка и танцуют.
У церкви Святого Валентина Винченца купила огромный букет цветов,
подождала пока его упакуют в разноцветную бумагу, небрежно взяла в руки и
вошла внутрь. И там, в церкви, же присела на скамью в ожидании, пока
священник закончит обряд окончательного отлучения ее от подруги.
В католических храмах всегда темно, оттого лики святых кажутся более
таинственными, чем тогда, когда их видишь в мечтах.
Через полчаса процессия двинулась к выходу, и Винченца, поймав подругу,
подарила букет и, прижавшись дважды к ее щечкам, чмокнула воздух. У обеих
были сильно накрашены губы. А потом, пристроившись возле чужого счастья,
потащилась через весь город вместе с нестройной толпой есть ризотто, пасту
алля робьятто и пиццу.
Вышедшая замуж подруга была теперь далеко, и сентиментальная Винченца
рассердилась и, хотя бормотала постоянно: "Будь счастлива!" - отдала бы
половину жизни, лишь бы только быть на ее месте и не слышать постоянных
упреков родителей. Правда, есть Дженти, но во-первых, он - стар, во-вторых,
тоже стар, а в третьих, кроме его денег, ей, по совести, ничего больше от
него не нужно.
В Италии, имея ребенка, выйти замуж трудно.
Винченца огляделась. Мало кого она знала в этой толпе, мало кто знал
здесь ее, да и никому дела не было до того, что Винченца, если не врут
зеркальные витрины, гораздо привлекательнее, чем ее подруга, а потому, быть
может, достойна счастья больше, чем новобрачная, хотя та и похорошела
сегодня в своем подвенечном платье. Но ведь такое платье делает любую
девушку волшебной.
За свадебным столом Винченца выпила немного вина, отведала наизусть
известные блюда и ждала только музыки, которой все не было и не было, как
будто бы одинаковые речи могли заменить веселье и танцы.
Ее настроение чуть-чуть исправилось, когда кто-то узнал ее за этим
столом, предложил выпить и за нее. Это прибавило ей сил, она томно
улыбалась, в особенности, когда услышала произнесенный перед чужими людьми
перечень своих далеко не ординарных достоинств.
А достоинства были, и еще какие. Винченца изучала русский язык, и
поэтому уже была интересна. Какая-то пожилая дама завела с ней нелепый и
неуместный разговор о Достоевском, болтала долго, но других русских
писателей не знала, поэтому рассмешила Винченцу.
Зашоренность так свойственна ее соотечественникам. Ведь кроме автора
"Бесов" - там, в неведомой сидящим за этим столом России, есть много другого
столь же таинственного и непостижимого. Но здесь была свадьба, а не
дискуссионный клуб.
Наконец-то кто-то все-таки догадался поставить пластинку в автомат -
это было Фламенко - и Винченца инстинктивно приготовилась танцевать. Она,
если бы знала, что автомат заряжен Фламенко, сама не постеснялась бы и
опустила в щель монету. Скупые итальянцы до последнего ждали, кто же первый
раскошелится и купит веселье.
Фламенко Винченца танцевала великолепно, как, впрочем, и многие другие