"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора

Исмат. Кафтар, голубь мой, ты только никому не скажи. Клянись, что
никому не скажешь! Клянись духу этого священного дерева!
Кафтар (удивленная, обращаясь к дереву). Клянусь, опора любви моей!..
Исмат. Я верю, я верю тебе, Кафтар!.. Лакки... Он... Он... Конечно, он
сила, он владетель нашего селения Дахон и земель на четыре камня вправо и
влево, вверх по реке и вниз по реке... Он властен над нами. И над полями
этого ячменя, и над пастбищами, вон там, и над этой тропой, за проход по
которой он со всякого человека может брать дань! Он - большой человек, он -
господин... И все-таки, я убью его... Я, как собаку, убью его, сама, этими
вот руками!..
Кафтар. Что он сделал тебе?
Исмат. Ему мало трех жен. Он меня опозорил!
Кафтар. Что ты сказала? Помилуй небо тебя! Не может этого быть!
Исмат. Правда это, Кафтар. Я весь день вчера убирала двор, носила воду,
толкла на камне ячменные зерна. Я все руки исцарапала, собирая его женам на
зиму дрова - вот эту колючку... Вчера... Я мыла пол. Всех жен он отослал на
женскую половину... Я мыла пол. И он... Он, проклятый... Я не могу
рассказывать!..
Кафтар. Дух священного дерева! Да ты сказала ему, что у тебя через семь
месяцев будет ребенок?
Исмат. Я... я... я только, как под клювом ястреба, успела
крикнуть; -Паланг! Паланг! - а Лакки зажал

мне рот своей кислой ладонью. Он - дикий кабан, у него пальцы покрыты
шерстью, у него нос как у крысы, уши противные, как у летучей мыши!.. Я
опозорена, Кафтар, я несчастная... Я брошусь вниз со скалы, как полгода
назад бросилась вон с той скалы в реку его четвертая, молодая жена... Но
сначала я задушу его самого. Или ножом ему перережу горло... Он проклятый,
он ненавистный! (Плачет, Кафтар гладит, утешает ее. )
Кафтар (тихо). Слушай, Исмат... Ты что-нибудь сказала Палангу?
Исмат. Я не знаю, как ему сказать, он меня убьет!
Кафтар. Да, он может тебя убить...
Исмат. Но я же не виновата. Я его люблю, одного его. Он сам виноват. Он
взял меня из моего селения и привел сюда. Ты знаешь, у Паланга ничего нет,
даже козы, мы жили в пещере, мы варили траву... Разве и ты, Кафтар, не
варишь траву, хотя у тебя есть кров, - вот это жилище Беайба? Паланг
говорит: "Я пойду к Лакки, он возьмет меня солдатом в свою дружину, даст мне
одежду, хлеба, кусок земли". Когда Паланг пришел к Лакки и сказал, что
женился, Лакки сказал: "Я могу поселить тебя в старой нише под башней
Духовного Повиновения, но раз ты будешь жить в моей крепости, я хочу знать,
что за жена у тебя, которую ты, кстати, привел без моего позволения... "
Паланг заставил меня пойти в крепость. Я испугалась, когда увидела, как
взглянул на меня этот дикий кабан. "Паланг, - сказал Лакки, - я добрый
человек. Пусть твоя жена станет моей служанкой. Будет кормиться при доме".
Паланг поцеловал пол перед ногами Лакки. Неужели он не понимал, что сам
кладет горную куропатку в пасть кабана?.. А я...
Кафтар. Исмат!
Исмат (в отчаянии). Не называй меня так!.. Исмат - непорочная. Я не
достойна моего имени... А Паланг... Он ходит, как в раю. Ничего не видит, не
слышит...