"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора

Мешигар. Здесь не появится! Между этими зубьями скал в воздухе тесно!
Тут ветры - вниз. Наша Луковая котловина даже с небес неприступна!
Паланг (вбегая). Кто стрелял?
Мешигар (весело). Твоя жена защищает твою дочь! Что же ты плохо
наблюдаешь с башни! А еще офицер повстанцев!
Паланг. Я вниз смотрел. Думал Анвар и Сикандер идут.
Исмат (указывая на мазар и вырытую рядом могилу). Тут все готово, а их
четвертый день нет... Беспокоюсь я!
Мешигар. Придут! После зимы первый путь тяжел. Тропа разрушена, может
быть, снег весь еще не стаял там!
Исмат (Палангу). Посиди со мной!
Паланг. Не могу, жена! Я отвечаю за весь наш лагерь.
Исмат. Хочешь, я с нею (кивок к ребенку) к тебе поднимусь, на
сторожевую башню? Тебе ведь скучно?
Паланг. Сиди здесь. Не скучно мне. Я там учусь, пишу слова, которые
велел мне выучить к своему возвращению Сикандер.
Мешигар. Грамотней меня станешь?
Паланг (гордо). Я - офицер... А ты... Ты простой охотник!
Исмат (смеясь). А все-таки тебе надо поучиться уму, Паланг!
Слышны глухие, монотонные удары бубна: "Там... там... там... там... "
Паланг (устремляясь к башне). Идут! Мешигар. Они! Исмат. Несут Кафтар.
Из расщелины показывается траурная процессия: пастух с двумя рациями за
спиной, мерно ударяющий в бубен; за ним второй, несущий плиту мрамора с
последним рисунком Кафтар; затем - вооруженные Анвар и Сикандер, несущие
плетеные из ветвей похоронные носилки с телом Кафтар, за ними - Г а б р -и -
Шер и Габр-и-Морбоз, навьюченные донельзя, несущие каждый по шесть винтовок,
два рюкзака, уйму патронташей и прочее американское снаряжение. Исмат,
Мешигар и Паланг, стоя, встречают их. Ото всех окружающих лужайку скал
выходят, встречая процессию, молчаливые горцы - мужчины и
женщины -исхудалые, перенесшие, судя по виду, много лишений, но мужественные
и гордые... Тишину нарушает только однотонный, мерный звук бубна: "там...
там... тамм... тамм... "
Процессия останавливается перед цветущим деревом и мазаром Беайба.
Анвар и Сикандер бережно опускают носилки на землю.
Исмат (приоткрывая лицо Кафтар). Как живая! Сикандер. Лежала во льду...
Анвар. Во всех веках живой будет! (Палангу. ) Построй людей!

Паланг (негромко). Построиться!
Бубен смолкает. Носильщики подносят Анвару все трофейные винтовки.
Анвар (приняв от Габр-и-Шера первую и вручая ее Мешигару). Тебе,
лучшему защитнику Сердца Гор! А самопал твой оставь для летней охоты.
(Приняв из рук Габр-и-Шера следующую винтовку, вручает ее Палангу. )
Командиру защитников Сердца Гор!
Со словами: "Защитнику Сердца Гор", Анвар по одной вручает винтовки
другим, по-видимому, наиболее достойным горцам. Каждый, получивший винтовку,
перекладывает ее в левую руку, прижимает правую руку к сердцу.
Анвар (приняв последние две винтовки и возвращая их носильщикам).
Защитнику Сердца Гор, тебе, Габр-и-Шер!.. И тебе, Габр-и-Морбоз!
Все вооруженные становятся почетным караулом по двум сторонам носилок,
на которых лежит Кафтар.