"Леопольдо Лугонес. Viola acherontia " - читать интересную книгу автораМишле* и Фрис** - предвидели то, что ныне доказывается опытом. Пример тому -
мир насекомых. Самое яркое оперение у птиц там, где всегда ясное небо (Гулд***). Белые коты с голубыми глазами чаще всего глухи (Дарвин). Имеются рыбы, в позвоночном веществе которых запечатлелись морские волны (Стриндберг****). Подсолнух поворачивается вослед светилу и доподлинно воспроизводит его вкупе с лучами и пятнами (Сен-Пьер*****). ______________ * Мишле Жюль (1798-1874) - французский историк, писатель. ** Фрис Элиас Магнус (1794 - 1878) - шведский ботаник. *** Гулд Джон (1804 - 1881) - английский орнитолог. **** Стриндберг Август Юхан (1849 - 1912) - шведский писатель. ***** Сен-Пьер - Бернарден де Сен-Пьер. Вот отправная точка. Бэкон* в своем "Novum Organum" отмечает, что коричное дерево и прочие благовонные растения, помещенные в смрадных местах, удерживают аромат, не давая ему распространяться и смешиваться со зловонными испарениями... ______________ * Бэкон Фрэнсис (1561 - 1626) - английский философ. И вот как раз исследованием воздействия внушения на фиалки занимался тот необыкновенный садовник, с которым я собирался встретиться. Он находил эти цветы чрезвычайно нервными: это подтверждается, прибавлял он, тем, что истерички не знают меры в любви и ненависти к фиалкам. Ему хотелось добиться того, чтобы эти лишенные запаха цветы источали смертельную отраву, некий или что-нибудь другое, осталось для меня загадкой. Меня встретил заурядного вида старик, разговаривавший со мной очень вежливо, почти подобострастно. Ему передали, что меня интересует, и мы сразу же завели долгий разговор на тему, которая была близка нам обоим. Он, как отец, любил свои цветы, он обожал их. Сведения и догадки, изложенные мной вначале, послужили вступлением к нашему диалогу. И так как старик распознал во мне знатока, он почувствовал себя в своей стихии. Просто и ясно изложив свои теории, он предложил мне взглянуть на фиалки. - Я попытался эволюционным путем, - рассказывал он мне, пока мы шли по саду, - вывести фиалки, которые бы испускали яд, и, хотя результат оказался не таким, какого я ожидал, это все равно настоящее чудо, так что я все еще рассчитываю получить испарения смерти. Но вот мы и пришли. Смотрите. Они росли в конце сада на неком подобии клумбы, окруженной странными растениями. Над обычными листьями возвышались черные венчики, и поначалу я принял эти растения за незабудки. - Черные фиалки! - воскликнул я, разглядев их. - Да, как видите. Чтобы полнее выразить идею смерти, пришлось начать с цвета. Ведь черный, если исключить причуды китайцев, - это общепринятый цвет траура, потому что зто цвет ночи, печали, убывания жизненных сил и сна, который родствен смерти. К тому же, в соответствии с моим замыслом, цветы не имеют запаха, и зто еще одно следствие моего метода. Черный цвет вообще не соотносится с запахом: на тысячу сто девяносто три вида белых цветов приходится сто семьдесят пять благовонных и двенадцать с неприятным запахом, |
|
|