"Стефани Лоуренс. Признание повесы" - читать интересную книгу автора

пытался забыть, и почти сумел похоронить в глубинах памяти.
И сейчас эти звуки проникли в сердце, как ласка.
- О, Роберт, надеюсь, ты не воображаешь, будто я рискую возможностью
сделать хорошую партию? - спросила она, снисходительно покачивая головой. -
Но мне уже двадцать шесть, а такие на брачном рынке уже не ценятся. В свое
время мне делали предложения, но я всем отказывала.
Вот этого он никак не мог взять в толк, и хотя держался от нее на
расстоянии, все же слышал, что за ней ухаживало немало джентльменов,
внешностью не хуже его, а многие - и богаче. Он заранее старался привыкнуть
к известию о ее помолвке и столько раз ожидал удара, которого так и не
последовало. Правда, злые языки утверждали, что Лидия чересчур разборчива,
но, даже отказывая женихам, он вела себя сдержанно и не предавала огласке
случившееся.
Но сейчас она наблюдала за ним, и на губах играла прежняя полуулыбка.
- У меня был выбор. И я его сделала - и ни о чем не жалею. Теперь моей
репутации вряд ли что-то угрожает. И оберегать ее вовсе не так уж
необходимо, как раньше. При необходимости я вполне могу ею рискнуть.
Этот спокойный, ровный, безмятежный тон лучше всяких доводов убедил
его, что она не отступится. И сделает все, чтобы вернуть письмо Табиты. Она
все обдумала, определила степень риска и свои шансы и удостоверилась, что ее
план сработает.
Обе сестры отличались на редкость сильной волей. Уж ему было точно
известно, какие они упрямые. И спорить с ней напрямую не получится.
- Лидия... - Он глянул на свои руки, обдумывая аргументы, контролируя
собственный тон, скрывая все свидетельства примитивно-дикарской реакции,
вызванной ее хитроумным планом. - Невозможно вот так просто проникнуть в дом
Барема и искать это письмо. Во всяком случае, не сейчас, когда у него полно
гостей. После того как они разъедутся... кто знает, вдруг и получится, но
пока следует подождать, - объявил он наконец.
Она ответила ему хладнокровным взглядом. По ее глазам было почти
невозможно ничего прочитать. Никакого намека на то, что она решила. Но
смотрела она с тем же спокойствием, с той же безмятежной прямотой, как и
много лет назад. И впервые за все эти годы он позволил себе задаться
вопросом, что она видит и о чем думает, когда смотрит на него вот так...
Однако тут Лидия встала и отодвинула стул. И только после этого
негромко сообщила:
- Завтра я начну обыскивать Аптон-Грейндж. - Продолжая изучать, его,
она чуть наклонила голову. - Если хочешь, можешь мне помочь. Но вот
остановить меня не удастся. Этого я не допущу. Даже не пытайся. - Кивнув,
она отвернулась.
Роберт тоже поднялся. Когда Лидия уже взялась за дверную ручку, он ее
остановил:
- Нет! Посиди со мной, выпей бренди и согрейся.
Лидия поколебалась, оглянулась на него и покачала головой:
- Доброй ночи. Возможно, увидимся утром.
Переступив порог, она осторожно закрыла за собой дверь.
Роберт долго смотрел на деревянные панели, прежде чем рухнуть на стул,
с силой растереть ладонями лицо и застонать.
Посидев в такой позе несколько минут, он выпрямился, широко развел руки
и возвел глаза к потолку.