"Стефани Лоуренс. Вкус невинности" - читать интересную книгу автора

- Вы же знаете, что это неправильно, - промолвила Сара, не поднимая
головы. - Я много раз уже говорила, что вы не должны жить с оглядкой на
меня. Твиттерс и мама тоже так думают. Выйду я замуж или нет, от этого ваша
судьба никак не зависит. - Отпоров ленту от корсажа, она встряхнула его, -
Клэри в следующем году начнет выезжать в свет, а ты, Глория, присоединишься
к ней через год.
- Да, но речь сейчас вовсе не об этом, - сказала Клэри. Сара, изогнув
бровь, бросила на нее вопросительный взгляд и Клэри вспыхнула от смущения.
- Речь об ожиданиях, которые ты до сих пор не оправдала, Сара, - взяв
себя в руки, снова заговорила она. - Через несколько недель мама и папа
снова повезут тебя в Лондон, это будет твой четвертый светский сезон.
Родители до сих пор надеются, что ты привлечешь к себе внимание
какого-нибудь джентльмена и он начнет ухаживать за тобой. Мэри и Анджела,
как ты знаешь, нашли женихов уже на второй год после того, как начали
выезжать в свет.
Двадцативосьмилетняя Мэри и двадцатишестилетняя Анджела были старшими
дочерьми в семье. Обе они жили сейчас в отдаленных усадьбах вместе с мужьями
и детьми. В отличие от Сары старшие сестры довольствовались малым. Они не
гонялись за призрачной мечтой, их вполне устраивали их богатые знатные
мужья, к которым они испытывали симпатию.
Это были обычные браки. Впрочем, ни Мэри, ни Анджела никогда не
помышляли ни о чем другом. Насколько Сара знала, Клэри и Глория тоже не
тешили себя иллюзиями.
Она снова подавила вздох.
- Уверяю вас, я бы с радостью приняла предложение руки и сердца, если
бы его сделал джентльмен, за которого мне действительно хотелось бы выйти
замуж. Но по-видимому, это несбыточная мечта. Я обречена остаться старой
девой.
Хорошо, что Клэри и Глория не знали, скольким претендентам на свою руку
Сара отказала за последние три года.
Она взглянула на свою бывшую гувернантку мисс Твиттертон, которая тоже
находилась в комнате. Сестры называли ее ласково Твиттерс. Старушка за
долгие годы жизни в поместье стала настоящим членом семьи. Она сидела в
кресле у широкого арочного окна, склонив седую голову над рукоделием, и,
казалось, не прислушивалась к разговору.
Сару в одинаковой степени не устраивала ни жизнь Мэри и Анджелы, ни
жизнь старой девы Твиттерс.
Глория громко фыркнула, нарушая правила приличия, и Клэри с упреком
посмотрела на нее. Переглянувшись, младшие сестры принялись обсуждать вопрос
о том, какой джентльмен подошел бы Саре в качестве мужа. Через некоторое
время они пришли к выводу, что главным критерием здесь было желание самой
Сары выйти за него замуж.
Сара с улыбкой поглядывала на них, сворачивая алую ленту, которую она
только что отпорола от своего нового корсажа. Она обожала младших сестер, но
понимала, что разница в возрасте является непреодолимой преградой. Ей уже
исполнилось двадцать три года, и она более трезво смотрела на жизнь.
Сестры по своей наивности считали брак сущей безделицей, шагом, на
который легко решиться. Но Сара полагала, что подобное отношение к
замужеству является опасным заблуждением. Брак, основанный только на
расчете, приносит человеку чувство неудовлетворенности. Большинство семейных