"Стефани Лоуренс. Соблазнительница " - читать интересную книгу автора

- Желаю хорошо провести время. Но дважды подумайте, прежде чем
согласитесь на то, что он предложит.
Она скорчила гримасу и сжала руку Реджи, глядя, как он усаживается в
ландо, заняв последнее свободное место рядом с Луизой. Люк дал указания
кучеру и повернулся к ней. Ландо с грохотом укатило.
Его место у тротуара занял экипаж Люка. Он подсадил Амелию и, сев рядом
с ней, взял в руки поводья и кивнул груму. Тот отпустил уздечки пары
одинаковых серых. Они вскинули головы, Люк успокоил их и легким движением
кисти пустил рысцой следом за ландо.
Амелия улыбнулась:
- Бедный Реджи.
- Он прекрасно проведет время - будет в центре внимания, сообщая дамам
самые последние сплетни.
- Верно. - Он посмотрела на точеное лицо Люка. - Но сопровождать нас -
это такое испытание, зачем вы ему предложили?
Он повернулся к ней, их взгляды встретились. Его взгляд сказал ей
недвусмысленно: не будьте дурочкой. Блеск в полуночной глубине его глаз ясно
означал, что у него есть планы на ленч у леди Харрингтон, план, который не
имеет ничего общего с едой.
Когда он снова устремил взгляд на лошадей, ее сердце забилось быстрее,
ее ум омыли фантастические предположения, ее нервы напряглись от волнения и
предвкушения, которых она не испытывала ни с кем, кроме него.
Это приятное, радостно-уверенное предвкушение не покидало ее все время,
пока они ехали по городу.
Да, искоса поглядывая на своего спутника, неправдоподобно красивого, на
темный плащ, накинутый поверх утреннего фрака темно-синего цвета, на длинные
пальцы, крепко держащие вожжи, которыми он умело направлял бег бодрых серых
лошадок по оживленным улицам, она не могла придумать ничего, что сделало бы
предстоящий день более интересным. Рядом с ней сидел тот, кто был ей нужен,
и если она верно прочла его взгляд, ее ждало волшебное удовольствие.
Улыбаясь, она откинулась на спинку сиденья и принялась смотреть на
бегущих лошадей.

***

Дом Харрингтонов находился к западу от города. Он стоял посреди
обширного парка с высокими деревьями и озером. Леди Харрингтон встретила их
на крыльце; Люк напустил на себя свой обычный скучающий вид, который
говорил, что, учитывая количество особ женского пола его семьи, он просто
почел себя обязанным их сопроводить.
Они присоединились к гостям, собравшимся на широкой террасе, выходящей
на лужайку, прошли через толпу, кивая и обмениваясь приветствиями. Впрочем,
Люк, идя рядом с Амелией, сохранял вид человека, обреченного вежливо скучать
весь день.
Когда они выбрались из толпы и оказались вдруг в относительном
уединении, Амелия произнесла:
- Не знаю, стоит ли об этом говорить, но если вы хотите, чтобы общество
поверило, будто вы и вправду заинтересовались мной, разве не следует вам
выказать несколько больше радости по поводу того, что вы проводите со мной
время?