"Стефани Лоуренс. Соблазнительница " - читать интересную книгу автора

- Ну конечно! - ответил лорд Кармайкл. - Оно состоится в парке.
- Послезавтра, - добавил лорд Морли.
- Я мог бы, дорогая, предложить вам мой новый фаэтон, чтобы добраться
туда. - Лорд Оксли напыжился. - Ровно семь футов над землей, знаете ли. Все
будет прекрасно видно.
- Неужели? - Амелия улыбнулась его светлости. - Но я...
- Мисс Кинстер уже дала согласие посетить это зрелище в обществе моих
сестер.
Она посмотрела на Люка слегка надменно. Он встретился с ней взглядом и
добавил:
- И со мной.
Она еще некоторое время смотрела в его темные глаза, потом губы ее
изогнулись, и она покорно склонила голову. Обратившись к лорду Оксли, она
беспомощно развела рука ми и улыбкой смягчила свой отказ.
- Именно это я и хотела сказать. Простите, но я уже приняла приглашение
посетить парк с семейством Эшфорд.
- А, ну что же... ну что же. - Лорд Оксли бросил смущенный взгляд на
Люка. - Понятно. - По тону его было ясно, что он ничего не понял.
Взвизгнула скрипка, и все встрепенулись - начинался вальс.
- Моя дорогая, могу ли я просить вас об одолжении...
- Если мне будет позволено выказать такую смелость, мисс Кинстер...
- Дорогая леди, не окажете ли вы мне честь...
Лорд Морли, лорд Кармайкл, лорд Оксли и сэр Бэзил Суази все разом
замолчали, посмотрев друг на друга, а потом воззрились на Амелию.
Она колебалась - ждала, потом гордо вздернула подбородок.
- Я...
Люк сжал ее пальцы, которые держал под своей ладонью в ловушке.
- Моя дорогая, я пришел, чтобы отвести вас к матушке - она хочет, чтобы
вы повидались с одним старым другом.
Она посмотрела на него:
- Но как же вальс?..
- К сожалению, этот друг весьма стар и скоро уезжает. Он редко бывает в
Лондоне. - Люк бросил взгляд на ее кавалеров. - Прошу прощения, джентльмены.
- Разумеется, что за вопрос...
Он едва дождался, пока она попрощалась, а потом потащил ее за собой. Но
не туда, где танцуют, куда ей хотелось пойти - пойти с ним, - но обратно в
дом.
Войдя в длинную комнату для приемов, она уперлась, не желая, чтобы ее
тащили дальше.
- Что это за старый друг, с которым ваша матушка хочет, чтобы я
встретилась?
Люк взглянул на нее:
- Плод моего воображения.
Прежде чем она успела ответить, он изменил направление и повлек ее к
какой-то двери.
- Сюда.
Она была достаточно заинтригована, достаточно обнадежена, чтобы
позволить ему увлечь себя в короткий проход, который соединялся с коридором,
идущим параллельно бальному залу по другую сторону дома. С обеих сторон туда
выходили комнаты.