"Стефани Лоуренс. Контрабандистка " - читать интересную книгу автора

- Это от Джулиана. Я тоже получила от него письмо, - сказал Спенсер.
- От Джулиана? - Кит вернулась к общему столу, разглядывая конверт; она
сразу узнала каракули самого младшего своего кузена.
- Давай прочти его. Лорд и леди Марчмонт не обидятся, я уверен.
Лорд Марчмонт великодушно кивнул. Леди Марчмонт, сгорая от нетерпения,
ждала, когда Кит начнет читать письмо. Девушка вскрыла конверт и быстро
пробежала глазами листок. Некоторые строчки были решительно перечеркнуты, а
на середине страницы красовались две жирные кляксы.
- Он сделал это! - выдохнула Кит, когда до нее дошел смысл
написанного. - Он зачислен! - Она посмотрела на деда и увидела, что он тоже
рад за Джулиана.
- Да, - кивнул Спенсер, - теперь он пойдет своей собственной дорогой. Я
не сомневаюсь, что он многого добьется.
Кит согласилась с дедушкой. Джулиан давно хотел пойти на военную
службу, но, как самый младший в семействе Кранмеров, никак не мог получить
согласия родственников. Две недели назад он стал совершеннолетним и сразу же
пошел на военную службу. Дальше Джулиан писал, как он гордится кузиной:
"Кит, ты сделала свой выбор и сама куешь свое счастье. Я решил последовать
твоему примеру. Пожелай мне удачи!"
Дедушка и лорд Марчмонт принялись обсуждать последние европейские
новости. Леди Марчмонт решила отведать пирожных. Кит же сложила письмо и
отложила его в сторону.
Тут в комнату снова вошел дворецкий, и гости стали собираться домой.
Леди Марчмонт хотела представить молодого лорда Хендона местному обществу и
с этой целью собиралась устроить у себя бал.
- Мы уже и забыли, что такое бал. Я хочу устроить что-нибудь особенное,
запоминающееся, может быть, маскарад... И хочу посоветоваться с тобой, моя
милая, ты ведь такая выдумщица.
Затем леди Марчмонт попрощалась и направилась к карете.
- Передайте Хендону, что он может на меня рассчитывать, - сказал
Спенсер, похлопав лорда Марчмонта по плечу. - Кранмеры всегда ладили с
Хендонами, так что мы должны помогать друг другу. Особенно сейчас, когда
один из нас может оказаться в опасности. - Спенсер улыбнулся. - Да будет
так, пока Хендон помнит, что он родился и вырос в Норфолке. А пить бренди я
никогда не брошу. - Пожилой джентльмен грозно сверкнул глазами.
- Хорошо сказано, черт побери! - прорычал лорд Марчмонт. - Но вряд ли
нам нужно ему это объяснять. У Хендона богатый выбор вин, когда-то у его
отца имелся такой же погребок.
Кивнув Кит, лорд Марчмонт уселся в карету. Дверца закрылась, кучер
натянул поводья, и тяжелый экипаж, покачнувшись, покатился по дорожке.
Кит, стоя на ступенях, проводила карету взглядом. Затем поцеловала деда
в шершавую щеку и крепко его обняла. После чего спустилась по ступенькам и
пошла в сад погулять перед обедом.
Сад встретил девушку светло-зеленой прохладой. Кит побродила в зарослях
кустарника и вышла в тенистую рощицу с фонтаном посередине. Усевшись на
каменный бортик бассейна, она опустила в воду кончики пальцев. Вспомнив о
планах леди Марчмонт, девушка нахмурилась.
Что ж, местные дамы рано или поздно все равно начали бы подыскивать ей
достойного мужа. Все они знали ее с детства и, конечно, не одобряли ее
затянувшееся девичество. Когда же здесь появился лорд Хендон, неуемные дамы