"Стефани Лоуренс. Контрабандистка " - читать интересную книгу автора

то, что тебе так не терпится узнать. Не хочешь выходить замуж - твое дело.
Но что хорошего в твоей драгоценной девственности? Рискни! В конце концов,
ты всегда сможешь исчезнуть, если пожелаешь".
"А что, если меня разоблачат? Что, если все пойдет не так, как я
рассчитываю?" - спросила Кит, но внутренний голос не ответил. Девушка
вздохнула и увидела, что среди розовых кустов стоит горничная и смотрит в ее
сторону. Кит поднялась, шурша накрахмаленными юбками.
- Доркас? В чем дело?
- А, вот вы где, мисс. Дженкинс сказал, что вы где-то здесь.
- Да, я здесь. - Кит вышла из беседки. - Меня кто-то хочет видеть?
- Да, мисс. Приехали лорд Марчмонт и его супруга. Они сейчас в
гостиной.
Пряча усмешку, молодая хозяйка вошла в дом. Леди Марчмонт удобно
устроилась в шезлонге и с плохо скрываемой скукой слушала разговор своего
мужа и Спенсера. Увидев Кит, она оживилась.
- Катрин, моя дорогая!
Кит и ее гостья обменялись обычными любезностями. Потом девушка села в
шезлонг. Леди Марчмонт говорила без умолку.
- Моя дорогая, мы совсем недавно были в замке лорда Хендона. Там так
интересно, но тоскливо, нужна женская рука. Джек, наверное, не менял
портьеры с тех пор, как умерла Мери. - Леди Марчмонт похлопала Кит по
руке. - Но ты вряд ли помнишь последнюю леди Хендон. Она умерла, когда лорд
Хендон-младший был еще ребенком. Его вырастил Джейк. - Леди Марчмонт
замолчала и посмотрела на собеседницу.
Кит невольно прислушалась к беседе мужчин.
- Думаю, нужно говорить прямо... - раздался приглушенный голос лорда
Марчмонта; похоже, Спенсер с гостем говорили о чем-то очень важном.
- Удивительно, как он еще не одичал окончательно, - снова оживилась
гостья. - Джейк, то есть лорд Хендон-старший, был настоящий дьявол во плоти,
во всяком случае, именно так многие считали, - откровенничала леди Марчмонт,
мечтательно улыбаясь.
Кит кивнула, глядя на леди Марчмонт. Но слушала она другой разговор.
- Молодой Хендон дал мне понять, что торговые вопросы его мало
интересуют. Он здесь ради более важных дел. Ходят слухи, что в этих местах
охотятся за особым товаром, - проговорил лорд Марчмонт и многозначительно
замолчал.
Его собеседник хмыкнул, и Кит поняла, что разговор мужчин действительно
очень серьезен.
- За каким это товаром? - спросил Спенсер.
- Но осмелюсь сказать, что нельзя судить о человеке по его внешнему
виду. Возможно, в душе он кроток, как ягненок, - щебетала леди Марчмонт.
Кит улыбалась, но не слышала ни слова. Она прислушивалась к разговору
мужчин.
- За людьми, - сказал лорд и внимательно посмотрел на Спенсера, желая
понять, какое впечатление произвели его слова.
- Ты знаешь, дорогая, по-моему, лучше вести другой образ жизни, -
говорила леди Марчмонт.
- Кажется, они перекрыли все дороги из Суссекса и Кента, но не всех
поймали. - Лорд Марчмонт наклонился ближе к Спенсеру. - Они думают, что
шпионы снова появятся здесь.