"Стефания Лоуренс. Нелегкая победа " - читать интересную книгу авторапридется положиться на ваш совместный опыт и здравый смысл. Меня ждут
неотложные дела в другом месте. Он поймал на себе подозрительный взгляд Долиша. - Более неотложные, чем ваша лучшая кобыла с растянутым сухожилием? - хмыкнул Долиш. - Хотел бы я знать, какое дело стоит первым в вашем списке. Гэрри не удосужился просветить его. - Вероятно, я загляну днем. Проследи, чтобы Хэмиш вовремя получил мое послание. Возможно, его подозрения беспочвенны и это всего-навсего совпадение: две хорошенькие женщины, путешествующие без мужского эскорта, вполне могли привлечь к себе внимание тех грубо одетых мужчин. - Ладно, - проворчал Долиш и, бросив напоследок проницательный взгляд на хозяина, удалился. Гэрри повернулся к своей двуколке. Главный конюх вел серых скакунов с почтением, говорящим о том, что он полностью отдает себе отчет в их ценности. - Чистокровнейшие, должно быть, - заявил он, когда Гэрри вскочил на сиденье. - Да. - Гэрри подхватил вожжи. Лошади нетерпеливо били копытами, чувствуя скорую скачку. Кивнув конюху, Гэрри подал двуколку назад, чтобы поудобнее выехать со двора. - Гэрри! Гэрри со вздохом натянул поводья и остановил нетерпеливых коней. - Доброе утро, Джеральд! И с каких же пор ты встаешь ни свет ни заря? Он заметил младшего брата в баре еще вчера вечером, но не выдал своего брат Джек, подошел к нему, широко улыбаясь, и привычно облокотился о борт двуколки. - С тех самых пор, как услышал о том, что ты сопровождал двух прехорошеньких женщин - по твоим словам, родственниц тетушки Эм. - Не родственниц, дорогой братец, знакомых. Натолкнувшись на скучающую и как бы утомленную манеру говорить Гэрри, Джеральд несколько утратил свою уверенность. - В самом деле? Они знакомые Эм?.. - Так мне сказали. Лицо Джеральда вытянулось. - Ясно! - Но тут он обнаружил отсутствие Долиша и бросил внимательный взгляд на брата. - Ты сейчас едешь к Эм? Не возражаешь, если я прокачусь с тобой? Хочу поздороваться со старушкой... и, может быть, с той темноволосой красоткой, которая сидела вчера рядом с тобой. Гэрри не сразу справился с охватившими его нелепыми чувствами. Однако Джеральд - его младший брат, которого он, несмотря на внешнее равнодушие, искренне любил. Гэрри сумел скрыть неожиданное волнение, сделал любезное лицо и с наигранным сочувствием вздохнул: - Боюсь, дорогой братец, что разобью твои надежды: дама старовата для тебя. - Жаль! И сколько ей лет? - Больше, чем тебе. - Ну, может, я попытаю счастья с другой... с блондинкой? Гэрри посмотрел сверху вниз на раскрасневшееся лицо брата и подавил |
|
|