"Стефания Лоуренс. Нелегкая победа " - читать интересную книгу авторасцены расставания и заснула, так и не найдя ответа на мучивший ее вопрос:
как она будет чувствовать себя, вальсируя в объятиях Гэрри Лестера? *** В миле от нее, в баре "Крепостной башни", Гэрри задумчиво оглядывал зал, расположившись за угловым столиком. Плотная пелена дыма клубилась над морем мужских голов: джентльмены на равных общались с грумами и конюхами, "жучки", т. е. люди, за вознаграждение сообщавшие важные сведения о предстоящих скачках, ожесточенно спорили с букмекерами. Бар деловито жужжал: на следующий день должны были начаться первые скачки - для нечистокровных лошадей. Покачивая бедрами, к Гэрри подошла барменша. Она поставила на столик высокую кружку лучшего в гостинице пива, а когда Гэрри кинул на поднос монету, жеманно улыбнулась и выгнула брови. Он поймал ее взгляд, слегка скривил губы и отрицательно покачал головой. Девица разочарованно отвернулась. Гэрри поднял кружку с шапкой пены и отпил большой глоток. Сегодня ему пришлось покинуть его обычное убежище, куда допускали только избранных, чтобы избежать бесконечных вопросов о восхитительной незнакомке, сопровождавшей его днем. Казалось, весь Ньюмаркет видел их. Конечно, все его друзья и знакомые живо интересовались ее именем. А также тем, куда она направилась. Он не выдал им ничего лишнего, стоически повторяя с бессмысленным знакомая его тетки, которую он просто сопровождал в дом последней. Большинство любопытствующих вполне удовлетворились подобным ответом. Тетю братьев Лестер знали многие гости Ньюмаркета. Но он определенно устал заметать следы миссис Бэббакум, очевидно, потому, что одновременно изо всех сил пытался забыть ее красоту и очарование. Ворча про себя, он уткнулся в кружку и попытался сосредоточиться на мыслях о завтрашних скачках, что обычно так занимало его ум. - Вот вы где! Искал вас повсюду. Что вы здесь делаете? - Долиш устало опустился на стул рядом с ним. - Не спрашивай, - попросил Гэрри. Он подождал, пока уйдет барменша, которая с подчеркнутым безразличием принесла пиво Долишу, и только тогда задал вопрос: - И что он сказал? Долиш стрельнул глазами поверх кружки и пробормотал: - Весьма неожиданную вещь. Подняв брови, Гэрри повернул голову и уставился на своего доверенного слугу. - Неожиданную? Вопрос относился к поручению, данному Гэрри Долишу, который должен был вместе с кучером Джошуа найти каретника. - Джошуа, каретник и я думаем одно и то же. - Долиш поставил кружку и вытер пену с губ. - Вы как в воду глядели. - Что именно? - Ну, что кто-то приложил руку к шплинту... подпилил его... чтобы |
|
|