"Элизабет Лоуэлл. Тень и шелк " - читать интересную книгу автора - Ну конечно, - нетерпеливо отмахнулась Катя. - Иначе я ни секунды не
стала бы терпеть тебя здесь. Она быстро прошла к камину и оглядела ряд огромных чулок из красной фланели, свешивающихся с края каминной доски вишневого дерева. - Превосходно, - пробормотала она. Бостон просто кивнул. Ему не хотелось вбивать гвозди в английский антиквариат семнадцатого века, но Катя настояла на этом. Молодая женщина разглядывала изящную вышивку на отвороте каждого из двенадцати чулок. - Это имена? - спросила она. - Да. Правильность написания проверена дважды. - Сколько хлопот, народов, гордых и вспыльчивых мужчин... - Этим и славится поместье. Катя остановилась у чулка, на котором были вышиты не латинские буквы, а замысловатые китайские иероглифы. - Их проверяли трижды - с помощью управляющего Шанхайского торгового банка из Ораньестада, - пояснил Бостон, предугадав вопрос Кати. - Это настоящий мандаринский диалект. - Разве Тони Ли говорит не по-кантонски? - резким тоном осведомилась Катя. - Нет, он предпочитает мандаринский диалект. Он не сумел бы взлететь так высоко, пользуясь провинциальным наречием. - Но ведь тебе это удалось. - Я знаю несколько языков, в том числе оксфордский английский. Поэтому вы и наняли меня, Царица. Тонко улыбаясь, Катя отошла, мысленно заметив, что не мешало бы вновь проверить прошлое Бостона. Иметь образованного личного секретаря - все равно что держать дома ручного волка, напомнила себе Катя. Он полезен - пока не совершит неизбежное предательство. Катя перевела взгляд на сверкающую двадцатифутовую рождественскую елку, стоящую в комнате. Вечнозеленое растение казалось образцом слияния культур. Русские иконы, колумбийские украшения, итальянские свечи, изящно выписанные китайские иероглифы на белой рисовой бумаге мелькали среди ветвей. Огромный, изысканно накрытый стол занимал дальний угол комнаты, противоположный от пылающего камина. Стол был уставлен праздничными блюдами двенадцати стран. Каждое блюдо было призвано убедить гостей, что сейчас канун Рождества, а не неделя перед Хэллоуином. В баре были приготовлены запасы виски, ликеров и крепкого темного мексиканского пива, предназначенного в качестве замены декабрьского пива Италии, Франции и России. Только теперь, оставшись довольной видом комнаты и результатами тщательных приготовлений, Катя перевела взгляд на девушек, сбившихся в пеструю стайку перед столом. Здесь находилось четырнадцать молодых красавиц для дюжины гостей. Девушкам без пары предстояло развлекать колумбийца Хосе Габриэля де ла Пену и Сальваторе Спаньолини, мафиози, представляющего интересы чикагской мафии в Лас-Вегасе. |
|
|