"Элизабет Лоуэлл. Только он " - читать интересную книгу авторанезнакомца. То, что она рассмотрела вблизи, никак не могло ее успокоить:
из-под широкополой шляпы с низкой тульей на нее смотрели умные, проницательные и холодные как лед глаза. - Миссис Моран? Это был голос уверенного в себе мужчины. Густые усы и щетина на подбородке, которая не скрывала, а скорее подчеркивала его скуластость, еще больше усиливали это впечатление. Впрочем, голос не был грубым. Он был грудным, чистым и могучим, как полноводная река. Вполне можно было попасть под обаяние этого бархатного голоса, этих проницательных светло-карих глаз, этой мужской уверенности и стати. - Да, я ми... миссис Моран, - сказала Виллоу, чувствуя, как жар приливает к щекам от такой бессовестной лжи. Да, она была Виллоу Моран, но она не была миссис. - Вы хотите отвезти меня к мистеру Блэку? - Ее голос был хриплым, она не могла совладать с ним. У нее перехватило дыхание. На Виллоу явно действовали чары незнакомца. - Я и есть Калеб Блэк. Виллоу заставила себя улыбнуться. - Простите, что не узнала вас. Со слов мистера Эдвардса я ожидала увидеть джентльмена постарше... А мистер Эдвардс не с вами? Слово "джентльмен" было произнесено вскользь, и большинство мужчин пропустило бы его мимо ушей. Большинство, но не Калеб Блэк. Его рот скривился в такой гримасе, которую лишь при очень большом воображении можно было назвать улыбкой. Он ткнул пальцем в окно: - В этих горах, миссис Моран, от джентльмена проку не больше, чем от дюжины плевков... Конечно, утонченной южной леди этого не понять. Мы ведь Калеб бросил взгляд на дверь в дальнем конце вестибюля. - Эдди и вдова Соренсон ожидают нас там. Виллоу испытала противоречивые чувства: с одной стороны, смущение из-за того, что невольно обидела незнакомца, а с другой - гнев на него за то, что он явно хотел оскорбить ее. У нее и в мыслях не было обижать его. Возможно, думала она, долгое утомительное путешествие укрепило мускулы ее арабских скакунов, но вряд ли добавило живости ее уму. Виллоу заметила, как Калеб разглядывает ее наряд, и по выражению его глаз поняла, что ее платье заслужило у него весьма невысокую оценку. Оно было сшито в 1862 году, еще до того как была разорена их семья и разгромлена ферма. Тогда платье сидело на ней безукоризненно, подчеркивая линии юного, наливающегося соком тела. За четыре года девочка-подросток превратилась в девушку, а платье осталось тем же, и серо-голубой шелк слишком плотно обтягивал грудь и талию. Но это было ее единственное платье, и она надела его в надежде, что истинный джентльмен поймет: в ее жизни бывали и лучшие времена. Виллоу не могла предвидеть, что какой-то небритый громила заметит лишь то, что платье тесновато. Она приподняла подбородок и независимо посмотрела в глаза человеку, которому явно не понравилась. - Война окончена, мистер Блэк. - Да, и вы ее проиграли. Виллоу на мгновение закрыла глаза, затем вновь открыла их. - Да. Калеба удивило и это внезапное согласие, и то, что карие глаза Виллоу |
|
|