"Ховард Филипс Лавкрафт. Запертая комната." - читать интересную книгу автора - Проходите в дом, сэр, - проговорил Эбнер, протягивая старику руку.
Зэбулон пожал ее, после чего вся троица медленно направилась в сторону веранды, где старик остановился около нижней ступеньки, из-под густых седых бровей поднял на Эбнера взгляд своих темных глаз и мягко покачал головой. - Нет, я лучше здесь присяду, если стул найдется. - Принеси стул из кухни, - попросил Эбнер мальчика. Тот поднялся по лестнице и вошел в дом, тут же вернулся со стулом, помог старику опуститься на него, после чего встал рядом с ним, пока Зэбулон, глядя в землю под ногами, пытался успокоить разгоряченное дыхание. Наконец он перевел взгляд на Эбнера и принялся внимательно разглядывать его, всматриваться в каждую деталь одежды, которая, в отличие от его собственной, была сшита отнюдь не вручную. - Зачем ты приехал, Эбнер? - спросил он уже несколько более окрепшим голосом. Эбнер объяснил ему все, стараясь говорить как можно проще и короче. Зэбулон покачал головой. - Похоже на то, что ты знаешь не больше, чем другие, а может, и того меньше. Что за человек был Лютер, одному Богу известно. Но Лютера уже нет, и теперь тебе предстоит сделать это за него. Скажу тебе только одно, Эбнер, и могу поклясться при этом Господом Богом, что и сам не знаю, почему он так повел себя и зачем запер и себя самого, и Сари, после того как она вернулась из Иннсмаута. Знаю только одно - то, что это было что-то ужасное, страшное и дикое, а то, что произошло потом, и вовсе походило на кошмар. Никого теперь не осталось, кто мог бы подтвердить, что во всем виноват был именно Лютер, а совсем не бедная Сари. Но только теперь и ты берегись, берегись, Эбнер. Эбнер. Старик кивнул, однако по-прежнему встревоженно смотрел на молодого человека, причем было заметно, что он не особенно доверял его словам. - А откуда вы узнали, дядя Зэбулон, что я приехал? - спросил тот. - Люди сказали. И я посчитал своим долгом поговорить с тобой. На всех Уотелеях лежит печать проклятия. Те, кто сейчас уже лежат в земле, когда-то вели дела с самим дьяволом. Много тогда слухов ходило обо всяких ужасных вещах - о чем-то вроде тех, что были и не людьми, и не рыбами, а так, середина на половину. Жили вроде на суше, но надолго уплывали далеко-далеко в море, и что-то там в них росло, изменялось, отчего они совсем странными и чудными становились; или еще о том, что случилось тогда на Сторожевом холме с Лавинией Уилбэр, и о том, что нашли тогда рядом со Сторожевым камнем... Боже мой, меня всего трясет, когда вспоминаю об этом... - Дедушка, ну что ты так расстраиваешься, - укоризненным тоном произнес мальчик. - Не буду, не буду, - с дрожью в голосе проговорил старик. - Да, сейчас уже все в прошлом, все забыто. Помню только я один, да еще те, кто унесли свои знаки вниз - знаки, которые указывали на Данвич. Поговаривали, что это слишком страшное место, чтобы о нем кто-то узнал... Он покачал головой и замолчал. - Дядя Зэбулон, - робко вмешался Эбнер, пытаясь хоть что-то уяснить в невнятном бормотании старика, - понимаете, я ведь сам-то никогда не видел тетю Сари. - Нет-нет, мой мальчик, тогда ее уже держали взаперти. Кажется, это |
|
|