"Говард Филипс Лавкрафт. Сияние извне" - читать интересную книгу автора

было выше человеческих сил, и когда он наконец набрался достаточно
мужества, чтобы снова выглянуть в окно, он различил в том месте, где стояла
его лошадь, лишь темную бесформенную груду, возвышавшуюся
между-расщепленными оглоблями пролетки. Ему больше не довелось увидеть свою
бедную, смирную Геро - полицейские, которые на следующий день обследовали
развалины фермы, похоронили все, что от нее осталось, в ближайшем овраге.
Однако, в тот момент Эми было не до траура по своей бедной лошадке - один
из полицейских знаками давал понять остальным, что пылающая смерть уже
находится вокруг них, в этой самой гостиной! Лампа, которую Эми незадолго
до того затушил, теперь не мешала видеть, как все деревянные предметы
вокруг них начинали испускать все то же ненавистное свечение. Оно
разливалось по широким половицам и брошенному поверх них лоскутному ковру,
мерцало на переплете окон, пробегало по выступающим угловым опорам,
вспыхивало на буфетных полках и над камином и уже распространялось на двери
и всю мебель. Оно усиливалось с каждой минутой, и вскоре уже ни у кого не
осталось сомнений в том, что если они хотят остаться в живых, им нужно
немедленно покинуть этот дом.
Через заднюю дверь Эми вывел всю компанию на тропу, пересекавшую поля в
направлении пастбища. Они брели по ней, как во сне, спотыкаясь и
покачиваясь, не смея оборачиваться назад, до тех пор, покуда не оказались
на высоком предгорье. Все очень обрадовались существованию этой тропинки,
ибо никто не рискнул бы пройти по двору мимо дьявольского колодца. И без
того они натерпелись страху, когда пришлось миновать светящиеся загоны и
сараи, не говоря уже об изуродованных фруктовых деревьях, ветви которых -
хвала Создателю, на достаточном удалении от земли - продолжали свою
сумасшедшую пляску. Когда они пересекали Чапменовский ручей, луну
окончательно заволокло облаками, и им пришлось ощупью выбираться на
открытое место.
Когда они остановились, чтобы в последний раз посмотреть на долину, из
взору предстала ужасающая картина: вся ферма - трава, деревья, постройки, и
даже те участки растительности, что еще не были затронуты обжигающим
дыханием серой смерти - все было охвачено зловещим сиянием. Ветви деревьев
теперь смотрели вертикально в небо, и на концах их плясали тоненькие язычки
призрачного пламени, в то время как другие огневые струйки переливались на
кровле дома, коровника и других строений. Все это напоминало одно из
видений Фюсли[1]: светящееся аморфное облако в ночи, в центре которого
набухал переливчатый жгут неземного, неописуемого сияния. Холодное
смертоносное пламя поднялось до самых облаков - оно волновалось, бурлило,
ширилось и вытягивалось в длину, оно уплотнялось, набухало и бросало в тьму
блики всех цветов невообразимой космической радуги.
А затем, не дав потрясенным зрителям прийти в себя от этого
сверхъестественного зрелища, отвратительная тварь стремительно рванулась в
небо и бесследно исчезла в идеально круглом отверстии, которое, казалось,
специально для нее кто-то прорезал в облаках. Онемевшие от изумления люди
застыли на склоне холма. Эми стоял, задрав плову и тупо уставившись на
созвездие Лебедя, в районе которого пущенная с земли сияющая стрела была
поглощена Млечным Путем, когда донесшийся из долины оглушительный треск
заставил его опустить взор долу. Позднее многие ошибочно утверждали, что
это был взрыв, но Эми отчетливо помнит, что в тот момент они услышали
только громкий треск и скрежет разваливающего на куски дерева. Однако