"Ховард Филипс Лавкрафт, Август Уильям Дерлет. Темное братство." - читать интересную книгу автора

- Но как вы можете говорить обо всем этом с такой безапелляционностью?
- вновь спросил я.
- Дело в том, что я это знаю. Впрочем, ведь вы и сами же пришли к
точно таким же выводам.
Я согласился, что это так.
- И вы продолжаете придерживаться прежней широты взглядов?
Я признал и это.
- В достаточной степени, чтобы ознакомиться с доказательствами
подобной теории, если таковые будут вам предъявлены?
- Разумеется, - кивнул я, хотя, пожалуй, некоторый скептицизм,
неизбежно прозвучавший в моих словах, все же трудно было не заметить.
- Это хорошо, - сказал он. - В таком случае, если вы позволите, я и
мои братья хотели бы прийти к вам домой на Энджел-стрит, где мы попытались
бы убедить вас в существовании жизни в других мирах - возможно, не в точно
такой же человеческой форме, но определенно жизни, и к тому же обладающей
гораздо более мощным интеллектуальным потенциалом, нежели любой из ныне
живущих на земле самых образованных людей.
Меня буквально ошеломила широта подобных взглядов и убеждений, хотя я
и постарался не показать своих чувств. Его убежденность заставила меня
вновь подумать о том, сколь разнородные личности порой встречаются на
ночных улицах Провиденса, причем мистер Алан, несомненно, принадлежал к
числу тех, кто был одержим самыми невероятными идеями, и потому был
преисполнен присущего большинству из них стремления обратить в собственную
веру как можно больше новых сторонников.
- Ну что ж, - проговорил я, принимая его идею, - когда и где вам будет
угодно. Впрочем, раз все это состоится у меня дома, я бы предпочел время
попозднее, чтобы дать возможность моей матушке улечься в постель. Дело в
том, что всякие новые опыты и эксперименты неизменно вселяют в нее чувство
тревоги.
- Как бы вы отнеслись к идее встретиться в следующий понедельник,
также ночью?
- Договорились.
Больше мой спутник этой темы не касался, да и вообще практически не
принимал участия в беседе, так что основное бремя разговора опять пришлось
нести мне. Возможно, я оказался не особенно умелым рассказчиком, поскольку
где-то через три квартала, когда мы подошли к широкой аллее, мистер Алан
неожиданно стал прощаться и, пожелав мне спокойной ночи, ступил на ее
широкий тротуар и скрылся в ночи.
Мог ли он жить где-то поблизости от этого места? Мне это показалось
маловероятным и я предположил, что в таком случае он вскоре должен
появиться на другом конце аллеи. Подчиняясь неожиданному импульсу, я
поспешил к противоположному краю квартала и притаился в тени параллельной
улицы, откуда, незамеченный для посторонних глаз, мог достаточно ясно
видеть открывавшееся передо мной пространство.
Не успел я еще отдышаться, как мистер Алан довольно праздной походкой
вышел на освещенную часть улицы. Поначалу я подумал, что после перекрестка
он пойдет дальше по аллее, однако вместо этого мой ночной знакомый свернул
на боковую улицу и, чуть прибавив шагу, двинулся по ней. Меня просто обуяло
любопытство и я стал незаметно следовать за ним, стараясь держаться самых
темных углов и закоулков. Впрочем, данная предосторожность, как выяснилось,