"Федерико Гарсиа Лорка. Чудесная башмачница" - читать интересную книгу автора не успел покинуть город -
завела она таверну и сбежались к ней сеньоры. Башмачница (приходит в себя). Бродяга, разбойник, подлец, негодяй! Ты слышишь? Все из-за тебя! (Опрокидывает стулья.) Башмачник (взволнованный, направляется к верстаку). Женушка моя дорогая! Башмачница. Ах ты, бродяга всесветный! Как я рада, что ты вернулся! Какую я тебе жизнь устрою! Такой и во времена инквизиции не было! И в Риме во времена гонения на христиан не было такой жизни! Башмачник (за верстаком). Какое счастье снова очутиться в родном доме! Пение ближе. В окне появляются соседки. Хор (за сценой). Кто тебе, о сапатера, и капоты из батиста, и платочки кружевные? Сам алькальд по ней вздыхает, и вздыхает дон Дроздильо. Сапатера, сапатера, как себя ты осрамила! Башмачница. Какая я несчастная! Нечего сказать, послал мне господь муженька! (Идет к двери.) Молчать, иродово семя! Чтоб у вас языки ваши поганые отсохли! Или нет, входите, входите, входите, кто желает. Нас теперь двое, двое! Я и мой муж! И мы сумеем защитить наш дом. (Мужу.) Я и вот этот негодяй, я и вот этот бродяга! Песня врывается на сцену. Вдали яростный колокольный звон. Занавес . |
|
|