"Эмили Лоринг. Опасная помолвка" - читать интересную книгу автораподбородка.
Его собеседник был более сухощавого телосложения, с аккуратно подстриженными темно-каштановыми волосами. Ему было около тридцати, он имел вид человека, который легко чувствует себя в окружающем мире, не имеет причин жаловаться, и уверен, что сумеет справиться с любым препятствием, которое может повстречаться на его пути. Иными словами, он был наделен всеми качествами, которых в последнее время была лишена сама Пейдж Уилберн на своем новом рабочем месте. - Мисс Уилберн, - сказал Маркхэм после того, как изучил ее долгим взглядом, причем на его лице отразилась тень разочарования, - это Ванс Купер из нашего нью-йоркского отделения, мой старый друг. Он собирается провести неделю в Сан-Франциско, и ему нужен помощник, который работал бы специально на него. Я подумал, что вы могли бы оказать ему такую услугу. - Разумеется, - ответила Пейдж бесцветным голосом, к которому приучила себя за последние шесть месяцев. Ее голос был таким же невыразительным, как и она сама, ее фигура терялась в бесформенных складках траурной одежды, щеки и губы были лишены краски, глаза смотрели в пол. Даже ее тяжелые, светло-золотистые волосы были так туго стянуты назад, что передавали почти физическое ощущение усилия, с которым она собрала их в большой пучок на затылке. Однако за безучастным выражением лица - безучастным, если не считать горечи, застывшей в уголках губ, - скрывался живой ум, который в данную минуту работал изо всех сил. Человек такого ранга, как Маркхэм, не вступает в непосредственное общение с младшими служащими. Почему же именно она была выбрана для работы с этим самоуверенным молодым человеком с Купер, и замерла в молчаливом ожидании. - Мистеру Куперу нужен человек для выполнения строго секретной работы, - Маркхэм перехватил взгляд Пейдж и теперь пристально смотрел ей в глаза. - Поэтому очень важно, мисс Уилберн, чтобы об этом ничего не было известно посторонним людям, потому что в противном случае это может принести непоправимый вред, - он сделал паузу и, не дождавшись ответа, добавил с оттенком нетерпения в голосе. - Вы меня понимаете? - О да, понимаю. Но вот чего я не могу понять... - Да? - Почему именно я? - спросила она. - В вашем подчинении здесь почти семь тысяч человек. Почему в столь важном деле ваш выбор пал именно на меня? На лице Маркхэма отразилось неожиданное смущение. Наконец он сказал: - Иногда я думаю, что все так называемые проверки на лояльность подобны тестам на определение уровня интеллекта. Они не дают гарантии, что человек правильно поведет себя в той или иной ситуации, они просто показывают его возможности. В данном случае я полагаюсь на то, что вы - дочь Хэнка Уилберна. Пейдж в удивлении подняла голову. Меньше всего она ожидала такого ответа. - Хэнк был мне почти как брат. Даже, когда дела призвали его в Южную Америку, мы не теряли с ним связи. Как только я узнал, что он умер, то попытался отыскать его семью. Вы потеряли мать и вернулись обратно в |
|
|