"Эми Лорин. Сила и соблазн " - читать интересную книгу автора Они перенесли вещи в дом. Тина поднялась за Бет по лестнице,
соединявшей три этажа дома. Спальня, в которую Бет ввела Тину, была несколько иной, чем раньше, но все же знакомой. В этой самой комнате прошло детство Тины, именно сюда переселила ее мать, когда решила, что пора переводить дочку из расположенной рядом с родительской спальней детской в настоящую собственную комнату. - Здесь... здесь чудесно, - проглотив комок в горле и едва сдерживая слезы, Тина направилась к единственному в комнате узкому окну, выходившему в сад. - Да, - пробормотала она, - просто чудесно. - Тогда я ухожу, а вы устраивайтесь, - сказала Бет деловито. У двери она задержалась. - Вы завтракали? - Нет. - Тина повернулась к Бет. - Я надеялась позавтракать где-нибудь, когда приеду. - Ну, вот вы и приехали. - Бет улыбнулась ей. - Завтрак будет готов через пятнадцать минут. Этого времени вам хватит? - Вполне. - Тина кивнула в знак согласия. - Я хочу только немного освежиться. Я могу распаковать вещи позже. - Да, кстати, - спохватилась Бет. - Здесь нет отдельных ванных. На каждом этаже есть общая ванная комната. На этом этаже она через две двери отсюда. - Бет собралась было уходить, но снова задержалась, со смехом добавив: - Конечно, ванная пока будет в вашем полном распоряжении, - по крайней мере, в течение ближайшей недели. - И она удалилась, осторожно прикрыв за собой дверь. Стоя у окна, Тина медленно осмотрелась. В горле опять запершило, и окрашены в яркий желтый цвет, и вся мебель была белого цвета. Сейчас все изменилось. На стенах обои в мелкий голубой цветочек, темная дубовая мебель. Цветы в горшках и кашпо придавали свежесть убранству комнаты. Тина закрыла глаза, и ей показалось, будто она вот-вот услышит, как мать или отец зовут ее к завтраку или обеду. Тряхнув головой, Тина вытерла мокрое лицо и поспешила в ванную, где также отметила про себя массу перемен. "Нет, - сказала она себе печально, - я никогда больше не услышу голоса родителей". Ополоснув лицо холодной водой и вымыв руки, Тина несколько успокоилась и твердо решила выяснить, как же случилось, что ее дом стал пансионом для приезжих. С присущей ей грацией она сбежала по лестнице и безошибочно нашла дорогу к кухне, которая тоже претерпела перемены, но все же была узнаваема. - Как вкусно пахнет! - воскликнула Тина, входя в большую старомодную кухню, в которой все современные удобства были умело замаскированы под старину. - Морские моллюски с гарниром, - улыбнулась Бет, - по-манхэттенски. И салат из шпината по моему рецепту. Присаживайтесь. - Бет указала на прочный дубовый стул. - Не хотите ли кофе? Крепкого? - Спасибо, с удовольствием. - Тина выдвинула стул из-под стола и села. - Я ехала из Нью-Йорка без остановок и буквально умираю от жажды. - Она не добавила, что после слез у нее жжет горло. - Могу ли я помочь вам? Эти слова у нее вырвались совершенно непроизвольно. Тина всегда |
|
|