"Андре Лори. Атлантида " - читать интересную книгу автора

- Курение не представляет никакой опасности, но я думаю, что оно может
несколько испортить чистоту воздуха.
Не успел Рене проговорить эти слова, как послышался сильный треск в
полу каюты, сопровождаемый таким толчком, что оба собеседника потеряли
равновесие, причем Каудаль очень сильно ударился о стену каюты и
почувствовал сильную боль в плече, что, однако, не помешало ему броситься
тотчас к телефону с приказанием приостановить погружение; затем он подбежал
к иллюминатору, чтобы узнать причину такого сильного сотрясения. Его взорам
представилось нечто столь волшебно-прекрасное, что Рене остановился в
изумлении.
Снаряд наткнулся на громаднейший хрустальный купол и, пробив в нем
отверстие, остановился неподвижно. Ослепительное сияние было разлито вокруг,
так что свет электрического фонаря казался совершенно бледным. Купол
соединялся с обширной теплицей, в середине которой виднелись растения,
поражавшие своей роскошью и величиной, а вдали тянулись хрустальные галереи,
все озаренные тем же ослепительным сиянием и отделенные от моря двойным
прозрачным потолком, так что вода не могла проникнуть внутрь этих волшебных
садов, несмотря на отверстие, пробитое снарядом в верхней крыше. Какая-то
особенно прозрачная атмосфера наполняла эти сады с исполинскими деревьями и
папоротниками, с роскошными, невиданными нигде цветами. Мелкий белый песок
покрывал все аллеи, пересекавшие друг друга под прямым углом и постепенно
уходившие в серебристую даль.
Рене Каудаль не мог сомневаться: он достиг наконец цели своих страстных
желаний. Кровь прилила ему к сердцу и пульс бился с лихорадочной скоростью,
но он не заметил ничего: вся жизнь его сосредоточилась в эту минуту в его
глазах, смотревших с немым ожиданием на волшебную картину. Однако сады были
пустынны, и отчаяние уже готово было охватить Каудаля, как вдруг в глубине
одной из аллей что-то мелькнуло. Он замер от ожидания и волнения, боясь
дышать и шевельнуться. Действительно, к нему приближались две человеческие
фигуры, в которых он узнал свою Ундину и старика. Да, это те же небесные
черты, которые неизгладимо запечатлелись в его памяти, та же лебединая
поступь. Старик и девушка шли по тому направлению, где находился снаряд, но,
дойдя до перекрестка, где перекрещивались несколько аллей, они повернули
налево и вскоре скрылись за группой цветов.
В ту же минуту громовой голос Монте-Кристо вывел Рене из оцепенения.
- Дивное создание! - воскликнул он. - Чего бы я не дал, чтобы снова
увидеть ее!
Эти слова привели Рене в себя: отчаяние и досада, что его тайна
открыта, заставили его мгновенно броситься к телефону.
- Алло! Алло! - закричал он. - Живо поднимать! В ту же минуту прибор
отделился от хрустального свода, и через несколько секунд волшебное зрелище,
как сон, скрылось из глаз путешественников и вокруг снова воцарилась
непроглядная тьма. Снаряд поднимался с изумительной быстротой, и вскоре
стрелка показывала только сто восемьдесят метров глубины.
- Что за нетерпение у вас подняться наверх! - с неудовольствием заметил
Монте-Кристо. - На такое зрелище стоит полюбоваться, и я не замедлю сделать
это в самом скором времени!
Рене Каудаль ничего не возразил, но, достигнув яхты и выйдя на палубу,
заявил графу, что в лаборатории истощился весь запас барита, что было
совершенно верно, так как Рене поспешил бросить в море все, что оставалось.