"Лиза Кей Лорел. Невеста принца " - читать интересную книгу автораосуществить свой план. Жюли ясно видела, что он не до конца доверяет ей, но
у него просто не осталось другого выхода. Вот и у нее не осталось другого выхода, кроме как сказать "да". Когда они вошли, бальный зал вдруг погрузился во мрак. Жюли ухватилась за руку Эрика, и он повел ее на платформу перед оркестром. Она почувствовала, как он напрягся, и услышала его шепот: - Сейчас, радость моя. От этих ласковых, еле слышных слов дрожь пробежала по всему ее телу. Она чуть сжала его руку, и это почему-то его ободрило. В этот самый миг вспыхнул направленный на них прожектор, высветив их обмен взглядами, и по залу пробежал шепоток. Как лесной пожар, по толпе начали почти зримо распространяться догадки. Эрик первым отвел глаза. Он подал Жюли руку и вышел вместе с ней на середину сцены. Она старалась казаться такой же уверенной. Принц стоял рядом с ней, лицом к толпе, спокойный, невозмутимый. Его голос был слышен во всех уголках огромного зала. - Леди и джентльмены, высокочтимые гости, жители и жительницы моей родной страны и... - он бросил взгляд в телекамеру, - Ваше Величество, Ивар, король острова Андерс. - Он умолк, чуть поклонился и официальным тоном объявил: - Для меня большая честь представить вам мою невесту, мисс Жюли Бриттон. Толпа пока не реагировала. Все замерло в ожидании. Эрик не мог понять, чего от него ждут. С высоты своего роста он - Чего они дожидаются? - спросил он тихо, чтобы услышала только она. Она улыбнулась так нежно, что у него внутри что-то заныло. - Я думаю, они ждут, чтобы мы скрепили свой союз, - сказала она, как бы оправдываясь. Он по-прежнему недоумевал, и она пояснила: - Поцелуем. Поцелуй. Он об этом как-то не думал, но теперь понял, что без него не обойтись. Эрик обнял Жюли. Зрители пребывали в уверенности, что они обмениваются пылкими клятвами. - И все-таки наш договор не вступит в силу, - шепнул он ей на ухо, - пока ты не скажешь, чего ты от меня хочешь. Жюли дрогнула. Какие-то глубинные надежды, которые, как ей казалось, были мертвы и похоронены, вдруг подняли голову и восстали из могилы. Она всегда хотела от него только одного, но любовь по просьбам не выдается. - Жюли! - не унимался он. - Чем я могу тебя порадовать? Ее руки легли на лацканы его смокинга, вызвав у него мгновенную дрожь чисто мужского предвкушения. Она медленно склонилась к нему, дразня его манящей близостью своих губ. Опуская ресницы, она прошептала свою просьбу - одно-единственное слово: - Верь! Ее теплое дыхание еще витало между ними, когда его губы коснулись ее губ, и слово, сказанное так тихо, что он решил - должно быть, оно ему почудилось, затерялось в реальности поцелуя, сладкого и горячего, как только что собранный мед. Ах, губы у нее были спелые и влажные, когда |
|
|