"Лиза Кей Лорел. Невеста принца " - читать интересную книгу автора

фамильярностью старинного слуги, ставшего практически членом семьи. Гюстав
всегда ухитрялся появляться на подобных мероприятиях в качестве гостя, хотя
ему приходилось руководить приготовлением угощения.
- Я просто выполняю обязанности хозяина.
Слежу за тем, чтобы все хорошо проводили время, - сказал Эрик, не
сводя глаз с толпы, заполнившей бальный зал.
- И особенно, как я вижу, за прелестной мадемуазель в синем. - Хотя
Гюстав родился на острове Андерс, он был наполовину француз. Это
обстоятельство придавало неповторимый аромат как изобретаемым им блюдам,
так и его высказываниям.
В наблюдательности ему не откажешь. Эрик весь вечер наблюдал за Жюли.
И не он один.
Его нисколько не удивляло, что у многих всемирно известных ценителей
женской красоты стекленели глаза, когда она входила в комнату.
- Она хорошо поработала, - сказал Эрик, стараясь держаться безопасной
темы. - Что касается внешности, ее уверенные и сдержанные манеры достойны
королевского бала.
- О да, я и сам часто поражался ее уверенности и сдержанности, -
сказал Гюстав со смешком. Эрик не мог понять, что так насмешило шеф-повара,
но он позабыл об этом, заметив, как некий герцог, отпетый бабник,
уговаривает Жюли потанцевать с ним. Герцог, здороваясь с Эриком, спросил
его: кто эта смачная милашка в синем? Эрику потребовалось все его
самообладание, чтобы сохранить каменно-вежливое выражение лица. Больше
всего ему хотелось выволочь герцога за дверь и стереть с его физиономии
похабную ухмылку.
Еще большее самообладание потребовалось ему теперь, когда этот тип
флиртовал с нею на глазах у всех. Желание защитить Жюли не было новым для
Эрика. В ту ночь, девять лет назад, он был тронут ее юностью и
беззащитностью. Он отверг ее, но по крайней мере попытался сделать это
мягко. Видя ее теперь, повзрослевшую и явно изжившую нежные чувства к нему,
он решил, что хорошо справился со своей задачей. Хотя инстинктивно Эрику
по-прежнему хотелось опекать Жюли, разум говорил ему, что у него нет на это
никакого права.
Даже если бы ему не предстояло в скором времени обручиться.
Официант, пробравшись сквозь толпу, предложил им поднос с шампанским.
Гюстав взял себе бокал и, посматривая на герцога, рассеянно спросил Эрика:
- Разве в таких случаях принцу не полагается спасать прекрасную даму
от дракона?
Эрик, не любивший шампанского, знаком отослал официанта.
- С луны вы свалились, друг мой? В наше время прекрасные дамы
управятся с любым драконом, - сказал он скорее для себя, чем для Постава.
Словно услышав его слова, Жюли пошла дальше одна, оставив герцога стоять с
обескураженным видом.
- А жаль, - заметил Гюстав. - Вы, молодые принцы, лишились такого
увлекательного занятия.
Эрик взглянул на Жюли, в сотый раз за сегодняшний день. Она держалась
с утонченным изяществом и выглядела как дома среди окружающей ее элегантной
обстановки. Ее каштановые волосы, открывая обнаженные плечи, были уложены в
гладкую, изысканную прическу и отсвечивали золотыми и медными бликами.
Сдержанный макияж эффектно обрисовывал ее черты, но не скрывал памятных