"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу авторане изменяет память, он ушел на пенсию в восемьдесят. В каком же году это
было? - Ну, Джек... В конце восемьдесят второго, месяцев через пять после смерти Лейтона... - Ах да, конечно! Перед тем, как вы отправились в Уренир! В эту любопытнейшую экспедицию, которую вы считали последней! - глаза Хейджа лукаво блеснули. - Помните, как вы сокрушались по этому поводу? А я вам говорил, что еще рано заказывать место на кладбище... И что же, Дик!.. Что же!.. Вы опять странствуете... вы снова наш главный испытатель - и главный босс, если я правильно интерпретирую сей документ, - Хейдж ухмыльнулся, и пальцы его выбили победную дробь на послании премьер-министра. - Вы облечены самым высоким доверием, вас хвалят, и вы даже получили некую толику свободы... И, к тому же, обзавелись вторым телом! Какого дьявола вам еще надо? - Хватит издеваться, Джек! - поднявшись, Блейд отправился к бару за коньяком. - Что-то вы сегодня в веселом настроении, друг мой. - Безусловно. Во-первых, я рад снова видеть вас - ведь вчера мы даже не поговорили из-за всей этой суматохи... А во-вторых... во-вторых, есть еще причины... Почти автоматически отметив эту фигуру умолчания, Блейд разлил коньяк и вернулся к столу. Вчера действительно хватило суматохи. Он прибыл, облаченный в новую плоть, в молодое тело Арраха Эльса бар Ригона, которое уже давным-давно считал своим. Однако ему пришлось тут же расстаться с этой привычной оболочкой; молодой айденский нобиль был помещен в гибернатор, из коего на свет Божий извлекли прежнего Ричарда Блейда - солидного мужчину на подобное потрясение могло бы сбить с ног, но Блейд обладал уже некоторым опытом по части смены тел и обличий: к примеру, в Уренире, девять лет назад, ему довелось превратиться в кентавра. Нынешняя трансформация не являлось столь радикальной, и уже через три минуты он уверенно держался на ногах и смог вполне самостоятельно одеться. Его старое тело было по-прежнему крепким, сильным и надежным, как привычный костюм, однако он чувствовал едва заметную скованность членов и смутный намек на тяжесть в пояснице. Вполне естественные ощущения; мужчина в его годах мог сохранить силу, но не подвижность и гибкость двадцатишестилетнего. Сейчас, по прошествии полутора суток, Блейд уже не замечал этих примет возраста, и рука его, протянувшая Хейджу рюмку с коньяком, была тверда как обычно. Он собирался произнести тост, что-нибудь связанное со вчерашним событием, с возвращением на родину после двадцатимесячного отсутствия, но американец опередил его: подняв рюмку, он неожиданно провозгласил: - За прекрасных дам! За дам, так за дам, решил Блейд, выплескивая коньяк в рот; в конце концов, Лидор, Найла, Тростинка, дочь Альса, и Р'гади, дочь Ар'каста, а также Састи Райсен, Фалта, Хассаль, Зурнима и прочие его айденские подружки и возлюбленные были вполне достойны этого тоста. Однако в данную минуту он показался страннику не совсем уместным. Все же вначале полагалось бы выпить за встречу, за возвращение к родным пенатам, за королеву, наконец... Ладно! Если Хейдж на правах гостя желает поменять порядок, почему бы и нет! - Кстати о дамах, - произнес американец. - Как поживает та миленькая брюнеточка, которую я видел с вами на острове... как его?.. кажется, Гартор? |
|
|