"Джеффри Лорд. Одиссеи Ричарда Блейда ("Ричард Блейд" #7)" - читать интересную книгу автора

"А что, если это никакая не полиция и не секретная служба? - внезапно
мелькнуло в голове странника. - Все это - лишь хорошо срежиссированный
спектакль, поставленный затейниками из КГБ? Документы можно подделать.
Телефонные разговоры - перехватить. Высокопоставленных чиновников - купить
или запутать. И не исключено, что эта шпионская организация поставила перец
собой задачу раз и навсегда выяснить, что же за таинственные эксперименты
ведутся в подземельях Тауэра...
Если это так, то надо бежать. Но как убедиться?.."
- Я прошу разрешения сделать один телефонный звонок, - хмуро бросил он.
- Э-э... Боюсь показаться невежливым, но все же должен предупредить
вас... э-э... молодой человек, что нам придется засечь номер и прослушать
вашу беседу. Интересы безопасности государства...
Блейд внезапно ощутил почву под ногами.
- Значит, в интересах безопасности государства вы можете схватить
любого человека, заковать в наручники, привезти в какое-то тайное место,
подвергать допросам, не предъявляя никакого официального обвинения и не
разрешая обратиться к адвокату?
Странник сам ринулся в наступление.
Джентльмен за столом устало вздохнул, вытерев потный лоб тонким и
дорогим носовым платком с монограммой.
- Хорошо. Звоните.
Блейд схватил трубку. Телефон был старинный, подобные аппараты
использовались где-то в середине шестидесятых; странник быстро набрал номер
Дж.
- Слушаю, - раздался спокойный знакомый голос, и Блейд ощутил, как в
груди потеплело. Молодчина старик! Глубокая ночь, а он отозвался тотчас,
словно все время только и ждал этого. И говорит так бодро...
- Сэр, это Ричард Блейд.
- Что случилось? Откуда вы говорите? - с тревогой перебил Блейда
собеседник.
"Вы?" Что-то не слишком знакомое обращение...
- Что-то произошло, сэр. Я очутился в Лондоне, голым, и меня,
естественно, задержали...
- В Лондоне? Как в Лондоне? Вы уже вернулись? Вы же должны быть... -
взволновался старик.
- Совершенно верно, сэр, но меня забросило почему-то в Лондон. К старым
докам в Ист-Сайде...
- Ничего не понимаю...
- А у его светлости... все в порядке?
- У его светлости? - казалось, Дж. поражен в самое сердце и не может
прийти в себя от удивления.
- Сэр, - решился Блейд, - тут происходит что-то непонятное. Меня
арестовала лондонская полиция, потом передали в какой-то отдел разведки...
Они разрешили позвонить вам, потому что иначе я не могу доказать, что я -
это я. У них какая-то устаревшая информация...
- Вот как? И кто же вас задержал? Может, с ним можно поговорить?
Блейд поднял глаза на тучного джентльмена. Вот отличная проверка!
- Вы звонили домой старику Дж.? - внезапно произнес тот. - Я понял по
номеру. Дайте трубку... Благодарю... э-э... вы, старина? Да, я, Пикебридж...
Да, давненько... вернулся из Индии... новое назначение... но погодите! Этот