"Джеффри Лорд. Мятежник (Странствие 20) " - читать интересную книгу автора

словами он кинулся на Блейда.
Но странник ожидал нападения. Как только обнажились кривые лезвия, он
отступил назад, чтобы принять боевую стойку, и, пока мелнонец выкрикивал
угрозы, Блейд лихорадочно оглядывался в поисках камня. Ничего... Когда же
воин в зеленом рванул с места, странник одним прыжком отлетел на пять футов
в сторону. Кир-Ноз слишком разогнался, чтобы свернуть вбок - его клинки
вспороли воздух. Ярость, вложенная в удар, могла испугать, не окажись она
бесполезной. Воин замер, неповоротливый и злобный, как носорог.
Наконец он узрел врага и снова ринулся в атаку. Блейд еще раз
отпрыгнул, уклонившись от удара. Когда же странник с легкостью ушел от
выпада в третий раз, в душу его закралось насмешливое удивление. Что
происходит? Этот малый или дурак, или слепец! Неужели его не научили следить
за противником во время боя? Хороша же тогда Мудрость Войны!
Неуклюжесть Кир-Ноза играла на руку Блейду. Страннику определенно не
хотелось убивать недотепу. Будь этот олух немножко посмышленей, Блейд
хлебнул бы лиха - безоружный против двух мечей. Однако до сих пор яростные
наскоки воина не причинили ему вреда. Эту нехитрую игру он мог бы вести
часами. Но зачем?
Мало-помалу Блейд увлекал за собой воина прочь от башни, травяных
зарослей и каменных груд. Пусть люди наверху полюбуются на беспомощность
лучшего из своих бойцов! Когда незадачливый воитель уже раз в девятый
повторил свой примитивный маневр, противники оказались в доброй сотне ярдов
от столпа, между высоких травяных кочек. Отпрянув в сторону, странник
пригнулся и3 набрал полные пригоршни земли.
- Эй, Кир-Ноз! - крикнул он, вскакивая. - Я тут, приятель! Ты меня не
потерял?
- Убью! - взревел мелнонец, наливаясь кровью. - Я убью тебя, Блей-Ид!
Голову отрежу! И кину к ногам Мир-Казы. Королева отошлет ее врагам. Этим
ублюдкам, которые растоптали Мудрость Войны. Пусть знают, как подсылать к
нам жабу вроде тебя. Только и умеешь, что квакать да скакать по грязи!
- Ну-ну, мой храбрец! - поддразнил Блейд. - Не надувайся так - лопнешь!
Лучше убей меня! Покажи, чего стоит хваленая Мудрость Войны! Иди же ко мне!
А то машешь мечами без толку! Тебя что, мухи одолели?
Кир-Ноз онемел от ярости, а потом с диким звериным ревом бросился на
обидчика. И тотчас же в лицо ему полетели комья земли. Однако на сей раз
странник просчитался. В мгновение ока два клинка взмыли в воздух и дважды
скрестились, разметав бурые комья в пыль и травяную труху.
Блейд не ожидал от неприятеля такого проворства, но и сам не жаловался
на замедленные рефлексы. Прежде чем пыль осела вниз, он метнулся навстречу
врагу. Поворот на левой ноге - и правая вылетела вперед быстрее молнии. Она
вонзилась тараном в живот Кир-Ноза, пока тот вскидывал клинки для удара.
Вояка сложился пополам, как перочинный ножик, но оружия из рук не выпустил,
а только попятился. Странник подскочил к нему и проворно рубанул ребром
ладони по левому запястью, чтобы разжать кисть. Короткий меч вывалился из
руки, и Блейд подхватил оружие на лету.
Против ожидания Кир-Ноз, лишившись одного меча, не пал духом: он тут же
выровнял дыхание и мгновенно распрямил стан, пожирая глазами врага. Блейд
усмехнулся. Стойкость противника внушала ему уважение. Может, выучка и
оставляет желать лучшего, но этот малый проворен, как бес, и не обделен
хладнокровием. Пожалуй, не помешает разозлить его немножко.