"Анита Лус. Джентльмены предпочитают блондинок (Джентльмены предпочитают блондинок #1)" - читать интересную книгу автора

наверх, потому что джентльмен, с которым Дороти познакомилась на трапе,
пригласил нас на ланч в "Ритц" - это такая специальная столовая зала, где
можно потратить кучу денег, потому что в соседней зале еду разносят
бесплатно.

12 апреля

Сегодняшнее утро я намереваюсь провести в постели, поскольку очень
расстроена: я повстречала некоего джентльмена, это меня и расстроило. Я не
вполне уверена, что это был именно тот джентльмен, так как я видела его в
баре издалека, но если это действительно он, это доказывает, что если уж у
девушки трудная судьба, то такой она и останется. Когда мне показалось, что
я увидела именно этого джентльмена, я была с Дороти и майором Фальконом,
тем самым джентльменом, с которым Дороти познакомилась на трапе, и майор
Фалькон заметил, как я расстроилась, и все спрашивал меня, что случилось,
но все это так ужасно, что мне даже рассказывать никому не хочется. Так что
я пожелала майору Фалькону спокойной ночи и оставила его с Дороти, а сама
пошла к нам в каюту и расплакалась, а потом послала стюарда за шампанским,
чтобы хоть немного взбодриться. Собственно говоря, шампанское всегда
настраивает меня на философский лад, потому что, выпив его, я понимаю: если
у девушки такая трудная судьба, с этим ничегошеньки не поделаешь. Так что
сегодня утром стюард принес мне кофе и кувшин воды со льдом, и я решила
остаться в постели и шампанского до ланча не пить.
Дороти понятия не имеет, что такое трудная судьба, поэтому и тратит
свое время попусту, и я даже сомневаюсь, правильно ли я поступила, взяв с
собой ее, а не Лулу. Вообще-то она производит на джентльменов не лучшее
впечатление, потому что употребляет много жаргонных словечек. Когда вчера я
шла на ланч с ней и майором Фальконом, я услышала, как она говорит майору
Фалькону, что порой ей "до чертиков" нравится пребывать в состоянии
опьянения. Она даже не сказала про состояние опьянения, а употребила
жаргонное слово, а еще мне всегда приходится ей напоминать, чтобы она не
говорила "до чертиков", потому что это тоже жаргонное выражение и ей не
следует им пользоваться.
Майор Фалькон, хоть и англичанин, но оказался милейшим джентльменом.
Он действительно тратит много денег, и мы замечательно провели время в
"Ритце" сначала за ланчем, а потом за ужином, но тут я увидела джентльмена,
встреча с которым меня так расстроила, и.
поскольку я по-прежнему расстроена, я, пожалуй, оденусь и выйду на
палубу, чтобы проверить, действительно ли это тот человек, про которого я
подумала. Собственно говоря, делать мне сейчас больше нечего, потому что в
дневнике я уже пописала, а книжку про этикет решила не читать - я ее
просмотрела, и в ней, похоже, нет ничего, что бы мне хотелось узнать,
потому что там слишком много понаписано про то, как следует обращаться к
лордам, а все лорды, с которыми я встречалась, сами мне говорили, как их
называть, и обычно это оказывалось какое-нибудь миленькое имечко вроде
Куку, который на самом деле лорд Куксли. Так что незачем мне на такую
книжку время тратить. До чего же все-таки обидно, что меня так расстроила
встреча с тем джентльменом!

13 апреля