"Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках" - читать интересную книгу авторанационал-социализ мом. Как утверждает ваша мать. Кому мороженого?
Эй, смотри. Вон, видишь - это та американка, которую я встретил в "Лидле". Которая? Ну я тебе рассказывал. У которой свадебный торт был в виде этого замка и все дела. А-а. Где она? Стоит у стены. Понятно. Думаешь, мне надо подойти и поблагодарить за прошлую встречу? Нет. Почему? Не знаю. Но мне кажется, что этого делать не надо. Понял. Смотри, она сама идет к нам. Поцелуй меня! Чего? Поцелуй меня! Я, конечно же, с удовольствием, но почему именно сейчас? Ну вот, поздно. Hi![70] Hello. This is my wife, Nina.[71] I'm Lisa.[72] Hello.[73] Sorry to bother you, but I just wanted to say hello. It's an amazing castle, don't you think?[74] Yes.[75] lunatic.[76] What?[77] And a homosexual, although it's nothing wrong with being homosexual, of course.[78] What?[79] You didnt know?[80] I never understand you guys' humour. But we love it here anyway. We have so much fun in Europe.[81] Yes, we too.[82] OK. I'll go and find my family now. Take care.[83] You, too. Good bye[84]. Так поцеловать тебя те перь? Нет. Все-таки они большие молодцы. Кто? Немцы. У-у. Во всем преуспели. Да уж. Музыка, литература, машины, агрегаты, замки и далее по списку. Даже театр. Уму непостижимо. Да. Жаль только... Телеман, будь так добр... Ты считаешь, не стоит говорить об этом? |
|
|