"Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках" - читать интересную книгу автора И дети будут и дальше носиться где хотят без надзора?
Да, я думаю. Хорошо. Mixing Part will tear us apart[7]. Что ты сказал? Ничего. Я слышала, ты что-то сказал. Если тебе непременно надо знать, то я просто мурлыкал себе под нос (как мне казалось) старин ную песенку, а потом машинально поменял одно слово в припеве на Перемешки. Вот и все, что было Но мы вроде любим друг друга? Угу. Так в чем проблема? Ты говоришь "дорогая моя", только когда раз дражен, очевидно надеясь такой притворной доб рожелательностью показать, что злишься не очень и контролируешь свою агрессивность. Но резуль тат получается прямо противоположный. Это ни как не связано с тем, что ты меня любишь, хотя, возможно, и любишь. Нина, мне хочется вина, а не выяснения отно шений. Вино стоит у мойки. Там немецкое вино. Да. И что?.. Я не могу пить немецкое вино. Не можешь? Нет. Нет. А почему? Потому что я не могу. Понятно. В любом случае я свою часть уговора честно выполнила. До которого часа открыт большой "Лидл" на Олимпиаштрассе? Не знаю. А я-то полагал, что ты любишь эту страну и все, что касается здешней жизни, у тебя просто от зубов отскакивает. Это правда. Но ты не знаешь, до которого часа в Перемеш ках открыт магазин "Лидл"? Не знаю. И нет никаких Перемешек. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спишь? Ну? Я понимаю, это слишком интимный вопрос, мы с тобой никогда о таких вещах не разговариваем, но... ты не можешь рассказать мне о твоих сексу альных фантазиях? Нееет. Ну давай. Прямо сейчас? Да. Нет. Ну давай. |
|
|