"Эрленд Лу. Лучшая страна в мире " - читать интересную книгу автора

конце города, мне надо попасть с западного края на восточный. Вообще-то Осло
не такой уж большой город, некоторые даже считают его просто маленьким,
особенно учитывая тот факт, что это столица целой страны, то бишь Норвегии,
но, как-никак, в Осло живет - дайте сообразить - что-то около полумиллиона
человек, ну плюс-минус сколько-то еще, а это немало, по-моему так вовсе
немало. В Осло много домов. И улиц. Город растет вширь. Иногда порядочное
расстояние набирается. Бывают такие концы, что поневоле заметишь разницу, к
примеру между востоком и западом, она не такая уж пустяковая, чтобы от нее
отмахнуться. И чтобы добраться из одного места в другое, требуется время, в
особенности если без машины; у меня-то машина есть, но она пропала;
очевидно, украдена, подумал я опять, так что практически я человек без
машины, а сам вот уже сколько времени тут прохлаждаюсь и зря теряю
драгоценное время, размышляя, как мне поступить. Давно пора брать такси.
Будь я пошустрей, я бы сразу прыгнул в трамвай, как только обнаружилось, что
машина исчезла, а на меня точно столбняк напал, огорчился и ни туда, ни
сюда, - действительно, словно остолбенел. Ну а кто бы на моем месте не
почувствовал себя так же? Это же машина! К машине привязываешься, с годами
она становится словно бы членом семьи, а для меня, бессемейного, - другом. Я
подзываю такси и сажусь. Обычно я редко пользуюсь такси. Когда надо, я
предпочитаю пешочком. "К посольству Финляндии", - говорю я шоферу. Ему
пришлось доставать дорожный атлас, такой же, какой лежит или лежал у меня в
машине, отличный атлас, уличная сеть Осло представлена на нем очень
подробно, включая несколько пригородов. Шофер ищет на плане посольство. Он
переворачивает карту вверх ногами, вертит шеей. Наконец объявляет: "Улица
Томаса Хефти" - и трогается с места. "Жми на газ!" - говорю я как бы
шутливо, но в то же время так, чтобы шофер понял - на самом деле я вполне
серьезно. Он элегантно повез меня по тем улицам, по каким надо, которые
знают только таксисты, посрамляя мою предубежденность, и одновременно
рассказывая про Томаса Хефти: что Томас Хефти был настоящий мастер на все
руки, что в свое время он много сделал для развития беспроволочного
телеграфа, к тому же был политиком и членом Международного олимпийского
комитета, и много чего еще, о чем я раньше никогда не знал и не слышал, для
меня новость и эти факты, и то, что таксист рассказывает мне о чем-то
другом, кроме повышения цен на бензин, еще он рассказывал, например, о том,
что из больницы Уллевол сбежала сомалийка с резистентной формой туберкулеза.
А ты понимаешь, что это значит, приятель? Это значит, что если ты с ней
повстречаешься, то всё, тебе крышка! Ложись и помирай! Мы им разрешаем
проживание в стране, выбрасываем на них деньги, в то время как наши старики
валяются в коридорах, это же как наводнение, оно все затопляет, и в воздухе
носятся перемены, все меняется, а вода поднимается все выше, и все течет, и
надо как-то выплывать.
Я только чуть-чуть опоздал на собеседование, и финны приняли это очень
спокойно. Оказывается, их двое; мне предстоит говорить с двумя финнами.
Неужели не хватило бы и одного? - мысленно спрашиваю я себя. Но, может быть,
тут как раз нужны двое; вероятно, они специализируются в разных сферах и
каждый будет говорить о своей области. Они хотят выпустить брошюру. О
Финляндии. Для норвежцев. В этом состоит задача. Финское посольство
обеспокоено тем, что число норвежцев, посещающих Финляндию, слишком
невелико, и было бы не так уж сложно увеличить его в несколько раз, ведь в
Финляндии, как известно, есть многое, что могло бы заинтересовать туристов,