"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

модные во времена битвы при Ватерлоо, то есть пять лет назад. В своем
красиво сшитом по самой что ни на есть последней моде платье, пусть оно и
было темного цвета, Сюзанна выглядела весьма необычно.
В настоящий момент большая часть присутствующих была занята исполнением
фигур кадрили, остальным грозило завтра проснуться с растяжением шеи, так
усиленно они делали вид, что не смотрят на Сюзанну, особенно молодые люди. А
Сюзанна стояла рядом с тетей Франсис и улыбалась привычной чарующей улыбкой,
которая в свое время снискала ей множество новых знакомств.
Но как ни странно, Сюзанна могла поклясться, что каждый из
присутствующих в зале, казалось, шарахался от этой улыбки.
Тетя Франсис ободряюще сжала ей руку.
- Сюда идет миссис Тальбот, - прошептала она. - Тебе она вряд ли
понравится.
И тетя приветливо улыбнулась женщине в ярко-красном платье и таком же
тюрбане.
Когда процедура знакомства завершилась, миссис Тальбот доверительно
понизила голос:
- Я узнала из надежного источника, что сегодня здесь будет виконт
Грантем. Он пользуется весьма дурной репутацией, мисс Мейкпис. Несколько лет
назад он тайком покинул Барнстабл. Отправился на поиски удачи и нажил себе
состояние, занимаясь контрабандой. Ума не приложу, кто его сюда пригласил,
но поскольку он принадлежит к местной знати, то его, разумеется, примут.
Может быть, он захочет потанцевать с моей дочерью. Она у меня красавица,
знаете ли. - Миссис Тальбот смерила Сюзанну неодобрительным тревожным
взглядом, после чего раскрыла веер и отгородилась им, словно воин щитом. -
Очень рада знакомству, мисс Мейкпис, - заключила она с таким выражением,
словно хотела сказать совсем противоположное, и удалилась, грозно покачивая
тюрбаном.
- Она всего лишь одна такая, - виновато прошептала тетя. - Она просто
отчаялась выдать дочь замуж и в каждой девушке видит соперницу своей дочери.
Уверяю тебя, виконт вовсе не такой, как... Ты посмотри-ка, здесь Мередит и
Бесс Карстерс!
Сюзанна вслед за тетей улыбнулась сестрам Карстерс, хорошеньким
брюнеткам с почти идеально круглыми лицами, черты были расположены так же
аккуратно и симметрично, как розы на фарфоровых тарелках.
- Будьте осторожны с виконтом Грантемом, мисс Мейкпис, - проговорила
сестра по имени Бесс драматическим шепотом. - Сегодня он будет здесь. В его
прошлом есть ужасное пятно, о котором не принято говорить. Я слышала, власти
разыскивают его зато, что он занимался пиратством.
- Не может быть! - просияла Сюзанна, счастливая тем, что ее посвятили в
сплетню. Сестры Карстерс слегка попятились, как если бы она ткнула в них
фонариком. Их симпатичные лица внезапно приняли встревоженное выражение,
словно они заподозрили, что Сюзанна принадлежит к какому-то иному
биологическому виду и приняла человеческий облик, чтобы пробраться сюда.
После обмена любезностями они вежливо извинились и отправились искать своих
кавалеров для следующего танца - шотландского рила. Сюзанна проводила их
озадаченным взглядом.
- Дай им время получше узнать тебя, Сюзанна, - успокаивающе сказала
тетя. - Для них непривычен твой лоск. Не сомневаюсь, со временем вы крепко
подружитесь.