"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу авторапривередничать, в каких бы условиях ни приходилось спать. На военной службе
спишь урывками, где придется, также как питаешься, и радуешься, если это вообще удается. Кит разделся и бросил одежду на стул. Заряженный пистолет положил на тумбочку в изголовье. От лежавшего на тарелке куска сыра отрезал ломтик и с аппетитом съел. Нож он тоже положил на тумбочку. На всякий случай хорошо иметь несколько видов оружия. Кит откинул простыни, легкие и мягкие, как вечерний бриз, - единственные предметы роскоши, которые позволил себе захватить из Лондона, и лег. Но прежде чем погасить свет, он, повинуясь импульсу, взял в руки этюдник и попытался соединить в единое целое историю, о которой повествовали рисунки. Судя по картинкам с красивыми домами и барышнями, художница вела приятную светскую жизнь. И вдруг как восклицательный знак - голый виконт! Кит, усмехнувшись, отложил альбом, погасил лампу и закрыл глаза. Когда он снова открыл их, в комнате было так же темно. Видимо, спал он совсем недолго. Но тишина вокруг стала несколько иной - словно в нее проникло нечто чужеродное. Затаив дыхание, Кит слегка приоткрыл веки, оглядел комнату и рядом со столом увидел темную тень. Кит схватил нож, скатился с кровати и обхватил рукой незваного гостя сзади за шею. - Только шевельнись - и захлебнешься кровью, - пробормотал он. Незнакомец тщетно попытался высвободиться. Некоторое время мужчины топтались на месте, изо всех сил напрягаясь и тяжело дыша. - Полегче, Грантем, - прохрипел наконец злоумышленник. Кит слегка ослабил хватку. Молчание. - Кит? - выдохнул Джон Карр. - Да, - изумленно подтвердил Кит. Снова - молчание. - Ты что, голый? - В голосе Джона прозвучал ужас. Фыркнув, Кит оттолкнул Джона Карра, схватил со стула панталоны, сунул в них ноги и зажег лампу у кровати. Друг детства стоял посреди комнаты, потирая шею. - Джон Карр! Ты намекаешь, что от меня пахнет козлом? Друг хрипло рассмеялся. Хрипло потому, что сильная рука, сжавшая его трахею, нанесла некоторый урон голосовым связкам. - Бог мой, так ты теперь пират? Что это у тебя, абордажная сабля? "Только шевельнись и захлебнешься кровью!" - передразнил он Кита. - Это всего лишь ножик для сыра, Джон. А ночь сегодня душная. Разве нельзя спать голым в собственной спальне? - Как видно, в Барнстабле нигде невозможно раздеться, не наткнувшись на соглядатая! - Как ты сюда вошел? - В детской приоткрыто окно, а ты же знаешь, то дерево снаружи... - Ну да. - Кит понимающе кивнул. Ему самому хорошо было известно все про "то дерево". В детстве Кит бессчетное число раз карабкался по нему вниз и вверх, покидая по своему усмотрению детскую и возвращаясь в нее, когда считалось, что он крепко спит, или когда его наказывали за какую-нибудь детскую провинность. Джон тоже без конца сновал вверх и вниз по тому дереву. Время от времени их заставали за этим занятием и снова наказывали, потому что отец Кита всегда опережал его на шаг. Сейчас оба они опять замолчали. |
|
|