"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу авторапанталон светлел неровный круг загрубевшей кожи. Видимо, следы войны. На
груди расплывался большой зеленоватый синяк, результат падения с лошади. А через бицепс на предплечье тянулась свежая ярко-красная полоска. Ну и острый же был нож, раз прорезал и сюртук, и рубашку, и кожу. В нее, Сюзанну, он вошел бы с куда большей легкостью. Но пусть Кит обладал потрясающей реакцией, не лез в карман за словом и умел буквально все, но эта тонкая красная линия означала, что и он, как всякий смертный, уязвим. Он заслонил ее своим телом, подставил себя под предназначенный ей нож, но и в его жилах текла настоящая человеческая кровь, способная легко пролиться. Ну, почти так же легко. Она видела, как он резко повернулся, уклонился от ножа, пнул нападавшего ногой, и не могла себе представить, чтобы все то же самое проделал... Дуглас, например. Если бы она прогуливалась сегодня под ручку с настоящим натуралистом, то, несомненно, была бы уже мертва. Кит поднял на нее глаза. - Это кровь, - произнес он предостерегающе и вместе с тем виновато. - Простите, я не подумал. Не нужно было мне... - Ваша кровь, - проговорила она, судорожно сглотнув. Мгновение он смотрел на нее, слегка сдвинув брови, словно опасаясь, что она упадет в обморок. Потом придвинул к себе таз, взял в зубы край рубашки и оторвал от нее длинную полосу. - Впрочем... вы уже привыкли видеть меня раздетым, мисс Мейкпис? "Что за ужасный человек!" - За один раз нельзя привыкнуть. - Но она явно скромничала. Он уже открыл рот и хотел, должно быть, сказать еще что-то характерное для него, но вместо этого пристально вгляделся в нее, и в глазах промелькнула что они одни в комнате, и он почти раздет, и что он также осознал двусмысленность ситуации. - Дайте мне таз, я сама промою рану. - Она старалась говорить спокойно. - Я вижу ее лучше, чем вы. Кит колебался, так же как и она сама. - Тут кровь, - проговорил он неуверенно. - А эта рука на днях побывала в лошадиной утробе. - Сюзанна помахала рукой в воздухе. Услышав это, Кит сверкнул глазами. - Надеюсь, мой случай не такой тяжелый. - Отчасти. По крайней мере, нас интересует только ваша рука. Он фыркнул и сел на кровать. Она приблизилась к нему, и ее снова обволокло густым мускусным запахом: мыла для бритья, пива и еще чего-то восхитительного, опасного, свойственного только ему. "Сосредоточься", - строго приказала она себе. И, взяв в руки один из оторванных им лоскутов рубашки, обмакнула его в воду. Струйка воды в полной тишине побежала в таз, окрашенная кровью. Кит сидел спокойно, как послушный мальчик, устремив взгляд на стену, и даже не морщился. Наверное, боль от тех давних шрамов на спине была гораздо сильнее. Сюзанна промывала рану, но макала лоскут в воду все медленнее и медленнее, о чем-то задумавшись. Почему-то все, что он делает - моргает, дышит, - кажется более значительным, чем когда то же самое делают другие. Прошла, должно быть, целая минута, прежде чем Сюзанна, вдруг спохватившись, поняла, что перестала промокать рану и просто стоит и |
|
|