"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу авторастоль представительном обществе: ведь он не только плохо понимал его, но и
боялся. - Ну да ладно, господа и вы, мадам, по просьбе присутствующего здесь сэра Малькольма Айвори я, стало быть, распорядился провести этой ночью обыск в банке господина Ливингстона. И вот что мы обнаружили: в кабинете господина Бронсона, в последнем, нижнем ящике его стола - початую коробку "Рэт-Флэш", крысиного яда на основе синильной кислоты. Бронсон, рассмеявшись, прервал его: - И только поэтому вы собираетесь меня обвинить? Это же глупо! Вам кто угодно скажет, в нашем банке "Рэт-Флэш" используется уже много лет! Крысы нас просто замучили! - Это еще не все, - продолжал Форбс. - По совету того же сэра Малькольма я распорядился проверить и кое-какие банковские счета. Ваши счета, господа. - Ну и что? - с любопытством осведомился Хиклс. - В результате проверки вскрылась двойная бухгалтерия. С одной стороны, мы обнаружили копии выписок из счетов, которые ежемесячно отправлялись клиентам, - открытых активных счетов, и соответствующие каждому из них резервные счета со значительным дебетовым сальдо. Как раз этими счетами и ведал сам господин Бронсон. Мы их нашли в его личном сейфе. - А вы утверждали, - обращаясь к обрядоначальнику, заметил сэр Малькольм, - что этими счетами занимался господин Ливингстон! В то время как господина Ливингстона денежные вопросы совершенно не интересовали! - Скажите же что-нибудь в свое оправдание! - воскликнул Досточтимый Дин. сказал обрядоначальник. - Мы всегда поступаем так с краткосрочными ссудами... Тут Энтони Хиклс резко заметил: - То-то, помнится, пару недель назад мне, к величайшему изумлению, прислали выписку из моих счетов с дебетовым сальдо. Я тут же позвонил Джону Ливингстону, и он обещал лично во всем разобраться. По его мнению, это случилось из-за сбоя в компьютерной системе. - На самом деле, - продолжал старший инспектор, - мы обнаружили в банке только одну выписку из активного счета - как раз из вашего, господин Хиклс. Бронсон, верно, дал маху с копией, которую отправил вам тогда по почте. - Видите ли, господа, хитрость была хоть и нова, но довольно проста, - продолжал уже сэр Малькольм. - Вместо того чтобы воспользоваться непосредственно банковским сейфом, Бронсон изымал деньги со счетов клиентов банка! Они же ни о чем таком не подозревали, поскольку, как обычно, получали выписки из активных счетов. Словом, по банковской бухгалтерии, господа, счета ваши находились в состоянии крупного дефицита, поскольку деньги со счетов каждого из вас переводились прямо на нумерованные счета, которыми Бронсон распоряжался по своему усмотрению. И тут вдруг господин Хиклс замечает ошибку в копии выписки из своего счета и сообщает об этом господину Ливингстону. Тот же, не желая решать головоломку лично, поручает одному из бухгалтеров все как следует проверить. - Этого бухгалтера звали Питер Мосли, - заявил Дуглас Форбс, - и, как нам стало известно, он умер на прошлой неделе от сердечного приступа. Странное совпадение, не правда ли? Мы потребовали эксгумации. И в его теле |
|
|