"Мэри Лондон. Преступление по-китайски ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #1) " - читать интересную книгу автораДжейн Уоллес, после того как ей сообщили о смерти сына, сдали нервы и она
даже лишилась чувств, поэтому пришлось послать за местным доктором. Между тем безутешную мать осмотрел судебный врач из бригады Финдли; невзирая на ее протесты, он настоял, чтобы Джейн легла в постель, и сделал ей укол успокоительного, так что на несколько часов ее удалось вывести из угнетенного состояния. - Вы позаботились о том, чтобы никто не покидал замок? - спросил Форбс. - Как только позвонил этот Мелвилл, - отозвался лейтенант Джеррольд, - я сам выехал на место с двумя помощниками. По приезде мы установили, что замок никто не покидал, потому как на снегу не было никаких следов. Но дело-то какое! Какое дело! Сын лорда Уоллеса! - Вы хорошо осмотрели замок? - поинтересовался Форбс. - Мои помощники все обследовали. Нигде никаких следов, верно говорю. Мы осмотрели снег вдоль всей ограды до подъезда - он выходит в парк - но и там все чисто. - Стало быть, из замка никто не выходил, - отметил инспектор Форбс. - Из чего следует... - ...что убийца остался на месте преступления, а значит, он среди тех, кто сейчас в замке, - заключил Финдли. Пока полицейские беседовали между собой, сэр Малькольм разглядывал стены вестибюля, увешанные гобеленами, которые сделали бы честь любому музею. Итак, это была резиденция Хораса Уоллеса, автора "Замка Тренте". У сэра Айвори, к его чести, имелся один экземпляр первого издания книги, где, увы, 32-я страница оказалась пустой. И он уже решил про себя, что не преминет попросить у Джейн Уоллес разрешения побывать в библиотеке замка. библиотеки, вероятно, придется отложить на потом - когда закончится дознание и найдется убийца. - Понятное дело, - сказал лейтенант Джеррольд, - сразу же по приезде мы запретили всем свидетелям происшедшего покидать дом и, согласно двести шестидесятому пункту инструкции, разделили их, что, в общем-то, было несложно, учитывая количество комнат в замке. - Поздравляю, лейтенант, - с удовлетворением отметил Форбс. - Дознание нередко осложняется, когда свидетели общаются меж собой и под влиянием друг друга волей-неволей путаются в показаниях. Кто эти люди? - Брайан Уоллес, жертва, собирался праздновать свое тридцатипятилетие и пригласил на торжество самых близких друзей, - ответил Финдли, доставая блокнот. - Сколько их было? - Только четверо: Мэтью и Маргарет Эттенборо, брат и сестра, Джеймс Мелвилл, какой-то делец, и молодая китаянка по имени Ли Вань Чэнь. - Занятно, - обронил сэр Малькольм. Полицейские воззрились на него с удивлением. До сих пор, как им казалось, он не обращал внимания на их разговор. - Занятно? - спросил Форбс. - Обычно, когда человек из высшего общества празднует годовщину, особенно тридцати-, тридцати пяти- или сорокалетний юбилей, он собирает много гостей. На торжество накрывают столы, приглашают музыкантов, устраивают бал. Понимаете, что я имею в виду? Полагаю, здесь наверняка есть просторная гостиная специально для подобных случаев. |
|
|