"Мэри Лондон. Преступление по-китайски ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #1) " - читать интересную книгу автора

Джейн Уоллес, после того как ей сообщили о смерти сына, сдали нервы и она
даже лишилась чувств, поэтому пришлось послать за местным доктором. Между
тем безутешную мать осмотрел судебный врач из бригады Финдли; невзирая на ее
протесты, он настоял, чтобы Джейн легла в постель, и сделал ей укол
успокоительного, так что на несколько часов ее удалось вывести из
угнетенного состояния.
- Вы позаботились о том, чтобы никто не покидал замок? - спросил Форбс.
- Как только позвонил этот Мелвилл, - отозвался лейтенант Джеррольд, -
я сам выехал на место с двумя помощниками. По приезде мы установили, что
замок никто не покидал, потому как на снегу не было никаких следов. Но
дело-то какое! Какое дело! Сын лорда Уоллеса!
- Вы хорошо осмотрели замок? - поинтересовался Форбс.
- Мои помощники все обследовали. Нигде никаких следов, верно говорю. Мы
осмотрели снег вдоль всей ограды до подъезда - он выходит в парк - но и там
все чисто.
- Стало быть, из замка никто не выходил, - отметил инспектор Форбс. -
Из чего следует...
- ...что убийца остался на месте преступления, а значит, он среди тех,
кто сейчас в замке, - заключил Финдли.
Пока полицейские беседовали между собой, сэр Малькольм разглядывал
стены вестибюля, увешанные гобеленами, которые сделали бы честь любому
музею. Итак, это была резиденция Хораса Уоллеса, автора "Замка Тренте". У
сэра Айвори, к его чести, имелся один экземпляр первого издания книги, где,
увы, 32-я страница оказалась пустой. И он уже решил про себя, что не
преминет попросить у Джейн Уоллес разрешения побывать в библиотеке замка.
Любой член Клуба графоманов мог ему только позавидовать! Но посещение
библиотеки, вероятно, придется отложить на потом - когда закончится дознание
и найдется убийца.
- Понятное дело, - сказал лейтенант Джеррольд, - сразу же по приезде мы
запретили всем свидетелям происшедшего покидать дом и, согласно двести
шестидесятому пункту инструкции, разделили их, что, в общем-то, было
несложно, учитывая количество комнат в замке.
- Поздравляю, лейтенант, - с удовлетворением отметил Форбс. - Дознание
нередко осложняется, когда свидетели общаются меж собой и под влиянием друг
друга волей-неволей путаются в показаниях. Кто эти люди?
- Брайан Уоллес, жертва, собирался праздновать свое тридцатипятилетие и
пригласил на торжество самых близких друзей, - ответил Финдли, доставая
блокнот.
- Сколько их было?
- Только четверо: Мэтью и Маргарет Эттенборо, брат и сестра, Джеймс
Мелвилл, какой-то делец, и молодая китаянка по имени Ли Вань Чэнь.
- Занятно, - обронил сэр Малькольм.
Полицейские воззрились на него с удивлением. До сих пор, как им
казалось, он не обращал внимания на их разговор.
- Занятно? - спросил Форбс.
- Обычно, когда человек из высшего общества празднует годовщину,
особенно тридцати-, тридцати пяти- или сорокалетний юбилей, он собирает
много гостей. На торжество накрывают столы, приглашают музыкантов,
устраивают бал. Понимаете, что я имею в виду? Полагаю, здесь наверняка есть
просторная гостиная специально для подобных случаев.