"Кейт Лондон. Любить так любить! [love]" - читать интересную книгу авторамомента, когда боль немного утихла, сделал вторую попытку. Кое-как
добрался до своей сумки и, достав из нее сотовый телефон, набрал номер брата. - Привет, это Джоуэл. Я уже на ранчо. Меня тут.., спрятала Фиона Толчиф. - Как ты? - взволновано спросил Рейф. Джоуэл понял, что он уже готов бросится спасать его. - Никогда еще не чувствовал себя столь прекрасно, - грустно пошутил Джоуэл, решив не вдаваться в подробности. - Ты мне лучше скажи, как там Коди. Небось дуется на меня за то, что я забрал его от друзей и отвез к Мами? - Немного, но мы с Ником делаем все возможное, чтобы он порадовался жизни. Фиона Толчиф прячет тебя? Я правильно понял? Ты хочешь сказать, что уже нашел женщину своей мечты? Ну и скорость у тебя, приятель! - Без проблем, конечно, не обошлось. Послушай, у меня к тебе небольшая просьба. Ты не мог бы выяснить, чем сейчас занимается Фиона. Уж больно подозрительно она себя ведет. Будто замыслила что-то нехорошее. Выяснишь, ладно? Только побыстрее. Давай договоримся, Рейф, ты мне сюда не звонишь, хорошо! Лучше я сам позвоню тебе при возможности. Глава 3 Фиона вернулась домой только вечером. Слишком много было работы в Справляются? В зоопарке, как ей сообщили, поднялся страшный переполох. И теперь нужно было многое сделать, чтобы добиться уступок от его руководства. К тому же Фионе пришлось поговорить со своим другом, который одолжил ей грузовик. У того было хорошее настроение, и она не решилась испортить его рассказом о том, что машина слегка помялась. К ней заходили братья, справлялись о ее делах. Хотя она ничего не рассказала им о затее с Юнис, а о Джоуэле тем более, но родные, похоже, почувствовали, что она опять что-то замыслила. И Фионе пришлось всех успокаивать и уверять, что все в порядке. Когда она вернулась на ранчо, Джоуэл спал. Ей показалось, что он и не вставал. Чему она немного удивилась, потому что думала, что он не захочет подчиниться ее приказам. Но, оглядев комнату, она поняла, что ошиблась. Повсюду валялись его вещи, вытащенные, вероятно, из сумки. Суп Джоуэл съел, и пустая тарелка стояла на столе. По оставшемуся небольшому количеству таблеток аспирина было понятно, что весь день он чувствовал себя неважно. Фиона решила заняться хозяйством. Для начала она убрала комнату, затем приготовила ужин и накормила Юнис. Нашла дрова и затопила печь. К своему большому удовольствию, Фиона нашла старую керосиновую лампу. Ей уже порядком надоело жить при свечах. Когда Фиона, напевая про себя, подметала пол в комнате, проснулся Джоуэл. - Что там за шум? - недовольно пробурчал он, поглядывая на нее сквозь полуоткрытые глаза. - Спать не дают больному человеку. - Привет, дорогой. Видишь, я уже вернулась с работы, вот и решила |
|
|