"Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона" - читать интересную книгу автора

ведал страха, не испытывал никаких чувств; жестокий и резкий, он был
беспощаден, как змея. И теперь, глядя на кислую физиономию Мак-Тэвиша,
Гриф сразу понял, что тот привез дурные вести.
- Выкладывайте все! - сказал Гриф. - Что там случилось?
- То, что случилось, достойно самого сурового осуждения, - ответил
Мак-Тэвиш. - Надо совсем потерять совесть, чтобы так шутить над
язычниками-неграми. А кроме того, это обходится слишком дорого. Пойдемте
вниз, мистер Гриф. О таких вещах лучше говорить за стаканом виски. Прошу
вас.
- Ну, как вы там все уладили? - спросил Гриф, едва они вошли в каюту.
Маленький шотландец покачал головой.
- А там нечего было улаживать. Ведь все зависит от точки зрения. И с
моей точки зрения, там было все устроено, понимаете, абсолютно все, еще до
моего приезда.
- Но плантация? Что с плантацией?
- Нет никакой плантации. Весь наш многолетний труд пропал даром. Мы
вернулись к тому, с чего начали, с чего начинали и миссионеры и немцы и с
чем они ушли отсюда. От переселения не осталось камня на камне. Дома
превратились в пепел. Деревья срублены все до единого, а кабаны перерыли
ямс и сладкий картофель. А ребята из Нью-Джорджии!.. Сто дюжих парней!
Ведь какие были работяги... И обошлись вам в кругленькую сумму... Все
погибли... и некому даже рассказать о том, что произошло.
Он замолчал и полез в большой рундук под трапом.
- А Уорс? А Дэнби? Валленштейн? Что с ними?
- Я же сказал вам. Вот, посмотрите!
Мак-Тэвиш вытащил мешок и вытряхнул его содержимое на пол.
Содрогнувшись, Дэвид Гриф с ужасом смотрел на головы тех троих, кого он
оставил на Нью-Гиббоне. Желтые усы Валленштейна уже не закручивались лихо
вверх, а свисали на верхнюю губу.
- Я не знаю, как это произошло, - мрачно сказал шотландец. - Но
предполагаю, что они полезли за старым чертом в джунгли.
- А где Кохо? - спросил Гриф.
- Опять в джунглях и пьян, как лорд. Потому-то мне и удалось добыть
эти головы. Он так накачался, что не держался на ногах. Когда я нагрянул в
деревню, его едва успели унести. Я буду вам очень обязан, если вы избавите
меня от этого. - Мак-Тэвиш замолчал и, вздохнув, кивнул на головы. -
Вероятно, их надо похоронить, как полагается, зарыть в землю. Но,
насколько я понимаю, это очень любопытные экземпляры. Любой музей заплатит
вам по сотне фунтов за каждую голову. Выпейте еще. Вы немного бледны... А
теперь, если говорить серьезно, позвольте дать вам один совет: не
допускайте никаких проделок и шуток над дикарями. Это - дорогое
удовольствие и, кроме беды, ни к чему не приведет.