"Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона" - читать интересную книгу автораведал страха, не испытывал никаких чувств; жестокий и резкий, он был
беспощаден, как змея. И теперь, глядя на кислую физиономию Мак-Тэвиша, Гриф сразу понял, что тот привез дурные вести. - Выкладывайте все! - сказал Гриф. - Что там случилось? - То, что случилось, достойно самого сурового осуждения, - ответил Мак-Тэвиш. - Надо совсем потерять совесть, чтобы так шутить над язычниками-неграми. А кроме того, это обходится слишком дорого. Пойдемте вниз, мистер Гриф. О таких вещах лучше говорить за стаканом виски. Прошу вас. - Ну, как вы там все уладили? - спросил Гриф, едва они вошли в каюту. Маленький шотландец покачал головой. - А там нечего было улаживать. Ведь все зависит от точки зрения. И с моей точки зрения, там было все устроено, понимаете, абсолютно все, еще до моего приезда. - Но плантация? Что с плантацией? - Нет никакой плантации. Весь наш многолетний труд пропал даром. Мы вернулись к тому, с чего начали, с чего начинали и миссионеры и немцы и с чем они ушли отсюда. От переселения не осталось камня на камне. Дома превратились в пепел. Деревья срублены все до единого, а кабаны перерыли ямс и сладкий картофель. А ребята из Нью-Джорджии!.. Сто дюжих парней! Ведь какие были работяги... И обошлись вам в кругленькую сумму... Все Он замолчал и полез в большой рундук под трапом. - А Уорс? А Дэнби? Валленштейн? Что с ними? - Я же сказал вам. Вот, посмотрите! Мак-Тэвиш вытащил мешок и вытряхнул его содержимое на пол. Содрогнувшись, Дэвид Гриф с ужасом смотрел на головы тех троих, кого он оставил на Нью-Гиббоне. Желтые усы Валленштейна уже не закручивались лихо вверх, а свисали на верхнюю губу. - Я не знаю, как это произошло, - мрачно сказал шотландец. - Но предполагаю, что они полезли за старым чертом в джунгли. - А где Кохо? - спросил Гриф. - Опять в джунглях и пьян, как лорд. Потому-то мне и удалось добыть эти головы. Он так накачался, что не держался на ногах. Когда я нагрянул в деревню, его едва успели унести. Я буду вам очень обязан, если вы избавите меня от этого. - Мак-Тэвиш замолчал и, вздохнув, кивнул на головы. - Вероятно, их надо похоронить, как полагается, зарыть в землю. Но, насколько я понимаю, это очень любопытные экземпляры. Любой музей заплатит вам по сотне фунтов за каждую голову. Выпейте еще. Вы немного бледны... А теперь, если говорить серьезно, позвольте дать вам один совет: не допускайте никаких проделок и шуток над дикарями. Это - дорогое удовольствие и, кроме беды, ни к чему не приведет. |
|
|