"Джек Лондон. Зуб кашалота." - читать интересную книгу автора

можно пугать маленьких детей, но ей не поверит ни один мужчина.
- Я мужчина, - сказал миссионер.
- Да, ты мужчина. Но моему темному разуму не дано понять, то во что
ты веришь.
- Говорю тебе, я верю в то, что все было сотворено в шесть дней.
- Пусть так, пусть так, - пробормотал старый туземец примирительным
тоном.
А когда Джон Стархерст и Нарау легли спать, Эрирола прокрался в
хижину вождя и после предварительных дипломатических переговоров протянул
зуб кашалота Монгондро.
Старый вождь долго вертел зуб в руках. Зуб был красивый, и старику
очень хотелось получить его. Но он догадывался, о чем его попросят. "Нет,
нет, хороший зуб, хороший, но...", и хотя у него слюнки текли от жадности,
он вежливо отказался и вернул зуб Эрироле.


На рассвете Джон Стархерст уже шагал по тропе среди зарослей в
высоких кожаных сапогах, и по пятам за ним следовал верный Нарау, а сам
Стархерст шел по пятам за голым проводником, которого ему дал Монгондро,
чтобы показать дорогу до следующей деревни. Туда путники пришли в полдень,
а дальше их повел новый проводник. Сзади, на расстоянии мили, шагал
Эрирола, и в корзине, перекинутой у него через плечо, лежал зуб кашалота.
Он шел за миссионером четвертые сутки и предлагал зуб вождям всех
деревень. Но те один за другим отказывались от зуба. Этот зуб появлялся
так скоро после прихода миссионера, что вожди догадывались, о чем их
попросят, и не хотели связываться с таким подарком.
Путники углубились в горы, а Эрирола свернул на тайную тропу,
опередил миссионера и добрался до твердынь Були из Гатоки. Були не знал о
том, что миссионер скоро придет. А зуб был хорош - необыкновенный
экземпляр редчайшей расцветки. Эрирола преподнес его публично. Вокруг
гатокского Були собрались приближенные, трое слуг усердно отгоняли от него
мух, и Були, восседавший на своей лучшей циновке, соблаговолил принять из
рук глашатая зуб кашалота, посланный в дар вождем Ра Вату и доставленный в
горы его двоюродным братом Эриролой. Дар был принят под гром рукоплесканий
и все приближенные, слуги и глашатаи закричали хором:
- А! уой! уой! уой! А! уой! уой! уой! А табуа леву! уой! уой! А
мудуа, мудуа, мудуа!
- Скоро придет человек, белый человек, - начал Эрирола, выдержав
приличную паузу. - Он миссионер, и он придет сегодня. Ра Вату пожелал
иметь его сапоги. Он хочет преподнести их своему доброму другу Монгондро и
обязательно вместе с ногами, так как Монгондро старик, и зубы у него
плохи. Позаботьтесь, о Були, чтобы в сапогах были отправлены и ноги, а все
прочее пусть останется здесь.
Радость, доставленная зубом кашалота, померкла в глазах Були, и он
оглянулся кругом, не зная, что делать. Но подарок был уже принят.
- Что значит такая мелочь, как миссионер? - подсказал ему Эрирола.
- Да, что значит такая мелочь, как миссионер! - согласился Були,
успокоенный. - Монгондро получит сапоги. Эй, юноши, ступайте, трое или
четверо, навстречу миссионеру. И не забудьте принести сапоги.
- Поздно! - сказал Эрирола. - Слушайте! Он идет.