"Джек Лондон. Жемчуг Парлея." - читать интересную книгу автора

рвалась с якорей, и только теперь стало слышно, как гремят и лязгают цепи.
Впервые люди услышали и плеск воды на палубе. Механик отключил винт и
приглушил мотор.
- Мы в мертвой точке циклона, - сказал Гриф. - Сейчас ветер изменит
направление. Опять начнется, и еще покрепче. - И, поглядев на барометр,
прибавил: - Двадцать девять и тридцать два.
Ему не сразу удалось понизить голос - он столько часов кряду старался
перекричать бурю, что теперь, в наступившем затишье, чуть не оглушил
окружающих.
- У старика все ребра переломаны, - сказал второй помощник, ощупывая
бок Парлея. - Он еще дышит, но дело его плохо.
Парлей застонал, бессильно шевельнул рукой и открыл глаза. Взгляд у
него был ясный и осмысленный.
- Мои храбрые джентльмены, - услышали они прерывающийся шепот. - Не
забудьте... аукцион... ровно в десять... в аду.
Веки его опустились, нижняя челюсть стала отвисать, но он на
мгновение одолел предсмертную судорогу и в последний раз громко,
насмешливо хихикнул.
Снова все демоны неба и океана сорвались с цепи. Прежний, уже
знакомый рев урагана наполнил уши. "Малахини", подхваченная ветром, совсем
легла на борт, с маху описав крутую дугу. Якоря удержали ее; она стала
носом к ветру и рывком выпрямилась. Подключили винт, вновь заработал
мотор.
- Норд-вест! - крикнул капитан Уорфилд вышедшему на палубу Грифу. -
Сразу перескочил на восемь румбов!
- Теперь Эрингу не переплыть лагуну! - заметил Гриф.
- Тем хуже, черт опять принесет его к нам!



5

Как только центр циклона миновал их, барометр начал подниматься. В то
же время ветер быстро слабел. И когда он стал всего лишь обыкновенным
сильным штормом, мотор последним судорожным напряжением своих сорока
лошадиных сил сорвался с фундамента, подскочил в воздух и тут же рухнул
набок. Вода из трюма с шипением окатила его, и все окуталось облаком пара.
Механик горестно застонал, но Гриф с нежностью поглядел на эти железные
останки и вышел в рубку, комьями пакли обтирая руки и грудь, перепачканные
машинным маслом.
Солнце уже поднялось высоко, и дул легчайший ветерок, когда Гриф
вышел на палубу, зашив рану на голове одного родича Парлея и вправив руку
второму. "Малахини" стояла у самого берега. На баке Герман с командой
выбирали якоря и приводили в порядок перепутавшиеся цепи. "Папара" и
"Тахаа" исчезли, и капитан Уорфилд внимательно осматривал в бинокль
дальний берег атолла.
- Ни одной мачты не видать, - сказал он. - Вот что получается, когда
плаваешь без мотора. Должно быть, их унесло в открытое море еще до того,
как ветер переменился.
На берегу, в том месте, где стоял прежде дом Парлея, не видно было