"Джек Лондон. Только кулаки (Рассказ)" - читать интересную книгу авторавас, как только узнал, что вы меня обкрадываете.
Капитан Детмар вздрогнул от удивления, хотел было перебить Дункана, но раздумал. - Конопачение палубы, бронзовые рулевые петли*, переборка мотора, гик для спинакера**, новые шлюпбалки*** и починка шлюпки - вы подписали счета верфи на четыре тысячи сто двадцать два франка. По существующим расценкам счет не должен был превысить две тысячи пятьсот франков. _______________ * Р у л е в ы е п е т л и - петли, на которых, подобно двери, укреплен за кормой судна и поворачивается руль. ** С п и н а к е р - большой треугольный парус, поднимаемый на носу судов с косым парусным вооружением при попутных ветрах - Г и к д л я с п и н а к е р а (спинакер-гик) - горизонтальный брус, один конец которого упирается в нижнюю часть мачты, а другой оттягивает в сторону один из нижних углов спинакера для того, чтобы он был расположен поперек направления ветра. *** Ш л ю п б а л к и - вертикальные, изогнутые в верхней части металлические поворотные балки, служащие для подвешивания к ним шлюпок, а также спуска их за борт и подъема на судно. - Если вы верите этим береговым акулам, а не мне... - хриплым голосом начал Детмар. - Не утруждайте себя дальнейшей ложью, - холодно продолжал Дункан. - Я проверил это сам. Я привел Флобена к самому губернатору, и старый мошенник признался, что приписал к счету тысячу шестьсот франков. Он четыреста и работа. Не перебивайте. У меня внизу есть его письменное показание. Вот тогда я бы и отправил вас на берег, если бы не ваше сомнительное прошлое. Вы должны были использовать этот единственный шанс либо окончательно опуститься. Этот шанс я вам дал. Что вы теперь скажете? - Что вы узнали от губернатора? - свирепо рявкнул Детмар. - Какого губернатора? - Калифорнии. Соврал он вам, как и все остальные? - Я вам скажу. Он сообщил, что вы были осуждены на основании косвенных улик, что поэтому вы получили пожизненное заключение вместо веревки на шею; что вы все время упорно настаивали на своей невиновности; что вы блудный сын мэрилендских Детмаров; что они пустили в ход все средства для того, чтобы вас помиловали; что ваше поведение в тюрьме было самым примерным; что он был прокурором во время суда над вами; что после того, как вы отбыли семь лет заключения, он уступил настоятельным просьбам ваших родственников и помиловал вас и что у него самого нет твердой уверенности, что Максуина убили вы. Наступило молчание, во время которого Дункан продолжал внимательно рассматривать нарастающую тучу; лицо капитана Детмара задергалось еще сильнее. - А губернатор ошибся, - объявил он с коротким смешком. - Максуина убил я. Той ночью я напоил вахтенного. Я избил Максуина до смерти на его койке. Я убил его тем самым железным нагелем*, о котором говорилось на суде. Он и не шелохнулся. Я превратил его в студень. Желаете подробности? _______________ |
|
|