"Олаф Локнит. Черная река ("Конан")" - читать интересную книгу автора

наскоком не возьмешь, зря Конан надеялся на легкую добычу!
- ... Из Бритунии? - его милость был изрядно удивлен. - Редкий гость.
Я - Альгейс, граф Безьер, владетель окрестных земель.
Фалькон выдал наикуртуазнейший поклон - в балагане насобачился.
Старательно копируя акцент уроженца Полуночи (Конан показал как надо
говорить) сообщил, что путешествует. И вообще, очень рад встрече с таким
знатным и благородным месьором. Так же Фалькон прослышал о торжестве,
устраиваемом в честь молодой графини и...
- Барон Остин, значит? - перебил Альгейс. - Любопытно. Позволь узнать,
каков герб твоего рода?
- Серебряный боевой молот в червленом иоле с геральдической розой в
верхнем правом углу, - заученно ответил Фалькон. Граф тем временем выложил
на стол громаднейший старинный фолиант и пояснил:
- Общий гербовник королевств Заката. Редкая и очень дорогая книга.
Фалькон похолодел: киммериец говорил, будто наследников семьи Остинов
не осталось, а земли давно перешли во владения маркграфа Карндона. Сейчас
поймают на горячем! В лучшем случае - выгонят!
Геральдический свод, однако, был составлен зим сто назад - Фалькону
несказанно повезло. Граф отыскал раздел с изображениями гербов бритунийских
дворян, просмотрел страницы посвященные Великому герцогству Райдорскому и
наконец узрел искомое.
- Очень уважаемая семья, - сказал Альгейс, - Вы, оказывается, в родстве
с немедийскими и аквилонскими монархами... Судя по твоему возрасту, ты
должен быть семнадцатым или восемнадцатым бароном Остин?
- Восемнадцатый, - осмелел Фалькон.
- Выходит, твоя пра-прабабка приходилась племянницей королю Сигиберта
Великого! - было заметно, что граф относится к благородной крови со всей
серьезностью. - Вот откуда роза в гербе! Ты младший сын?
- Да, ваша милость. Третий, ненаследный.
- Что ж, я рад приветствовать барона Остина в моем доме. Ты остановился
в городе?
- Разумеется.
- Что - значит, "разумеется"? Я буду оскорблен, если родич самого
короля Сигиберта пренебрежет гостеприимством графа Безьера!
"Вот так влип, - подумал Фалькон. - Но если подумать, оно и к лучшему".
- Ты один, или со слугой?
- Один, ваша милость. Наша семья небогата и я не могу себе позволить
содержать слугу.
- Бедность для дворянина неприятна, но грехом отнюдь не является, -
твердо сказал граф. - В моем замке ты найдешь приют и понимание. Надо же,
родственник Сигиберта Завоевателя!..
На зов его милости примчался стражник и отвел Фалькона в
предназначенную для гостя комнату, расположенную в Полуденной башне. Голиард
обомлел, увидев постель под балдахином, мраморную купальню и мебель красного
дерева. Граф Безьерский считался очень богатым человеком.
Забрав лютню Фалькон отправился представляться наследнице. Молодая
Алиенор вышивала, расположившись в маленьком садике одного из внутренних
дворов.
Графиня оказалась некрасивой и грустной девушкой. Волосы убраны под
драгоценную сеть, платье из лучшего бархата с отделкой золотой нитью.