"Олаф Бьорн Локнит. Сокровища Тарантии ("Конан") " - читать интересную книгу автора Они на берег моря его перевезли,
И стали той же ночью грузить на корабли. О нем чудес немало рассказывают были: Четыре дня и ночи с горы его возили Двенадцать до отказа нагруженных возов, И в сутки делал каждый воз не мене трех концов. Лишь золото да камни тот составляли клад. Когда бы дать в нем долю на свете всем подряд, Он и на меру меньше от этого б не стал, Недаром каждый витязь им завладеть мечтал... Бесспорно, неизвестный составитель повествования несколько преувеличивал относительно количества сокровищ, однако таковы непременные традиции жанра эпической легенды. Но если бы "золота да камней" оказалось мало, составитель саги просто не упоминал бы о драгоценностях Нифлунгов - вполне бы хватило личной трагедии погибающего народа и его правителя, Тразариха. Итак, золото все-таки было. Золота было много. Если верить саге - очень много. Куда оно подевалось - неизвестно. На этом и решил сыграть Хальк. Наутро, после нашего первого разговора, королевский библиотекарь попросил меня помочь... как бы это сказать?.. в скромном розыгрыше. Ничего особенного - просто хочется немножко подразнить короля. Его величество желания и хотения - что ж, придется короля слегка разочаровать. Тотлант, это всего лишь небольшая шутка. Малюсенькая. Крохотная. Очень безобидная. Никто ничего не узнает. Поможешь? И я, сдуру, согласился. * * * Барон Юсдаль - истинный царедворец. То есть он действительно выглядит как приближенный короля - носит на груди Орден Большого Льва, задирает подбородок, способен, как выражаются стихосложители, "метнуть глазами презрительные молнии", и вообще его облик (при большом желании со стороны самого Халька...) убедит любого в том, что сей благородный муж стоит по правую руку от трона и поддерживает мантию монарха... А еще Хальк является истинным царедворцем потому, что он способен буквально из пустоты создать самую невероятную интригу. И провернуть оную почти без участия помощников. Завидное умение. Теперь, как ни жаль, этот редкий талант обращен в пользу уязвленного самолюбия месьора Юсдаля. Я живу в тихом Пограничье, и самые страшные интриги, доступные двору короля Эрхарда Оборотня состоят в банальных любовных похождениях да глуповатых розыгрышах как со стороны лично Эрхарда и его приближенных, так и с моей - я владею искусством волшебства, а значит, и определенным преимуществом. |
|
|