"Олаф Бьорн Локнит. Берег Проклятых ("Конан") " - читать интересную книгу автораМориту, вы оба займете самые высокие должности при дворе императора.
Оставайтесь у нас, Паган - хорошая страна... - Хорошая страна на краю света,- вздохнул Мораддин, рассеянно поглаживая мышку, висящую слева на его плаще.- Поживем - увидим... - Что значит - увидим? - взбеленился варвар. Душный, перенасыщенный миазмами лес начинал ему действовать на нервы. Кроме того, он был голоден, как горный волк, не нашедший добычи за целую седмицу.- Надо поискать какого-нибудь мага, колдуна, способного вернуть нас в Туран! Ехать обратно на лошадях через весь Кхитай и Ведию я не желаю! Год пути! - Вы отказываетесь? - поинтересовалась Томэо. - Не знаю,- Мораддин пожал плечами и состроил огорченную мину. Перспектива возвращаться на закат через неведомые страны его тоже не прельщала. Однако выбирать, похоже, не приходилось. Более всего потомка горных гномов смущало имя бога, упоминавшееся в храме. Если бог властвует над временем, значит, их с Конаном могло занести не только в чужую страну, но и в другую эпоху. В прошлое или будущее. Вот приедут они в Туран, а там вместо дворцов Султанапура или Хоарезма стоят простенькие палатки кочевников, живших тысячу лет назад... Следовательно, придется искать знающего человека, волшебника, способного проследить путь двоих наемников от заброшенного святилища в Кезанкийских горах до не известной никому на закате маленькой Империи Паган. Или самим почитать упомянутые Томэо древние летописи. Хотя теперь уже не до летописей, быть бы живу: мятеж против законной власти - дело серьезное и чреватое неприятностями для иноземцев, которых угораздило связаться с бунтовщиками... Вскоре лес кончился, заросшая травой дорога вывела путников к тонкостенных хижин, сновали просто одетые люди; на Томэо и ее спутников никто не обратил внимания. Неподалеку от деревни в болотце, подернутом ядовито-зеленой ряской, купались желтовато-серые быки, над ними вились тучи слепней. На холках рогатых громадин сидели белые птички, похожие на небольших цапель. - Куда мы все-таки едем? - спросил киммериец у Томэо.- И долго еще? Я был бы не прочь заглянуть в деревню и купить еды. - Нас покормят,- невозмутимо ответила красавица.- Вон, посмотри, у склона двугорбой горы стоит крепость. Это и есть дом Цзи Дарума. - А кто там живет? - не унимался варвар.- Твои родители? Или другие родственники? - Нет,- возразила Томэо.- Это обитель благочестивых братьев, принявших обет служения Нефритовому Императору и его супруге Омитасу. - Монастырь, что ли? - предположил варвар и получил ответ от Мораддина: - Я слышал о Даруме, чье имя входит в название обители. Мой наставник рассказывал. Дарума - покровитель искусства боя без оружия, очень хороший и добрый бог, которому поклоняются и в Кхитае. Томэо, а кто такие Нефритовый Император и его жена? - Владыки царства вечного блаженства,- пояснила девушка.- Покровители Пагана. Давным-давно Нефритовый Император был самым обычным человеком, но однажды, став владыкой этих земель, решил, что мир несправедлив. Он отрекся от трона и удалился в горы, где создал свое учение. У него было много учеников, среди них Нефритовый Император нашел свою подругу жизни, Омитасу, ставшую впоследствии его женой. Когда они вдвоем достигли высот совершенного |
|
|