"Кимберли Логан. Полуночные грехи ("Сестры Давентри" #1) " - читать интересную книгу авторас толку, будоражил сердце и разум.
Она заставила себя перевести взгляд. Опустив глаза вниз, она с напускным интересом стала рассматривать носки его ботинок. Ей казалось, что она была готова встретиться с Коннором. Когда же на пороге кабинета появился он, злобно глядя на нее сверху вниз, ее голова как будто отключилась. И самое ужасное заключалось в том, что это смятение имело явно неприличное происхождение. Ожидая приезда сыщика, Монро снял сюртук и расстегнул пуговицы вышитого золотыми нитками жилета, под которым была тонкая батистовая рубашка. Она подчеркивала каждый мускул его рельефной груди. Его темно-рыжие волосы были взъерошены, шейный платок свободно висел вокруг шеи, обнажая полоску золотистой кожи, а закатанные рукава показывали сильные предплечья. Весь вид Коннора говорил о первобытной мужской притягательности, которой было трудно противостоять, хоть она и пыталась. И будет пытаться делать это дальше. Откашлявшись, она как можно более спокойно проговорила: - Мистер Грейсон часто работал допоздна? Замок щелкнул. Монро положил ключ в карман и посмотрел на нее через плечо, не открывая пока дверь. - Да, для него это было обычное дело. Работа для Стюарта была его жизнью. Обычно он приходил самым первым и уходил последним. - А вы? - Мне больше по душе офисы возле верфи. Я тут редко бываю. У Стюарта был настоящий талант общения с людьми, поэтому он вел переговоры с клиентами и осуществлял общее руководство. Я же занимался, так сказать, вещественной Джиллиан с восторгом посмотрела на его крепкую, атлетическую фигуру. Да, она могла легко себе это представить. Сзади нее вежливо кашлянул Толливер, а когда уголок рта Коннора удивленно изогнулся, девушка ощутила, как запылали ее щеки. Боже, она строила ему глазки, как обычная певичка из "Ковент-Гардена". Джиллиан облизнула сухие губы и нервно указала на дверь: - Может, зайдем внутрь? Улыбку будто стерли с лица Монро. Он посмотрел на нее непроницаемым взглядом и нажал на дверь. Джиллиан осторожно двинулась за ним. Но она не успела переступить порог, как Коннор задержал ее рукой. Тепло ладони проникло даже сквозь материю ее накидки, отчего тело покрылось мурашками - как и несколькими минутами раньше, когда она дотронулась до него. Девушка чуть не отпрянула назад. - Миледи, - сказал он низким голосом, ласкающим слух словно бархат. - Должен предупредить: вас ожидает очень неприятное зрелище. Она вздернула подбородок, надеясь, что никто не заметит смятения от его близости. - Уверяю вас, мистер Монро, неприятные зрелища в своей жизни я видела и раньше. От ее ледяного тона лицо Коннора дернулось. Он опустил руку и отвесил ей поклон. - Конечно, мне не следует волноваться о ваших деликатных чувствах, когда вы сами не раз заявляли, что у вас их нет. Пожалуйста, пойдемте. |
|
|