"Кимберли Логан. Полуночные грехи ("Сестры Давентри" #1) " - читать интересную книгу автора

оставалось только убедить Коннора Монро в том, что она сможет оказаться им
полезной.
Исподтишка она наблюдала за его мрачным лицом. Легко сказать - убедить!
Он не производил впечатления человека, способного принять от нее помощь,
несмотря на заверения Толливера. Ей следовало бы признаться хотя бы самой
себе, что из-за влечения к Коннору их совместная работа может нарушить
спокойствие ее духа.
А может, и сердца.
Джиллиан закусила губу, пытаясь побороть необычное чувство
растерянности. А еще ведь было обещание, данное отцу. Она не хотела опять
расстраивать его, а также не желала уничтожать шансы сестры на успешное
появление в свете. Мора никогда не простит ей этого, да и тетя Оливия
наверняка устроит скандал, если она опять навлечет позор на семью.
А что, если рискнуть? Вдруг ее гипотеза оправдается? - заговорил тихий
голос в глубине души Джиллиан. Если она докажет, что ее подозрения насчет
смерти мамы были правильными, тогда сыщикам придется отнестись к ней
серьезно.
Почувствовав прилив решимости, девушка расправила плечи, встала с
оттоманки и подошла к Коннору. Оказавшись рядом с ним, она вновь
почувствовала его мужскую силу, а также неистовую энергию, которую тот
пытался держать под контролем. Энергия эта исходила от него ощутимыми
волнами. Это она почувствовала сейчас так же сильно, как и на террасе.
Призвав на помощь все свое самообладание, Джиллиан встретилась с ним
взглядом:
- Вам известно что-то еще? То, что заставляет вас верить в невиновность
Форбса?
Монро сузил глаза, потом ответил ей, сухо кивнув:
- За последние недели я получил несколько писем с угрозами. Меня
недвусмысленно предупреждали, что люди, которые дороги мне, находятся в
опасности. Это личная вендетта. Стюарт не имеет к ней никакого отношения.
Цель этих убийств - отомстить мне.
- Убийств? Их было несколько?
На мгновение Коннор смутился, как будто его удивило то, что он сказал
ей так много. Его лицо даже потемнело. Наклонившись к ней поближе (слишком
близко для того, чтобы Джиллиан чувствовала себя комфортно), он сказал:
- Я бы попросил вас воздержаться от дальнейших расспросов, леди
Джиллиан. Я не собираюсь вовлекать вас в такое скверное дело, поэтому вам
незачем знать детали.
Джиллиан подняла подбородок и отступила назад. Ей было трудно
находиться рядом с ним.
- Почему же, мистер Монро? Потому что я женщина?
- Это одна из главных причин.
- То, что я женщина, еще не значит, что я не могу мыслить, используя
логику и дедукцию. И то и другое вам понадобится для раскрытия такого
преступления.
Уголок рта Коннора приподнялся, как будто его что-то насмешило.
- Я далек от того, чтобы подвергать сомнению ваши таланты, миледи. Но
не могу не заметить, что "логика" и "женщина" трудно сочетаются в одном
предложении.
Джиллиан почувствовала, что вновь закипает.