"Анатолий Логинов. Механическая пьеса для неоконченного пианино. Часть 2" - читать интересную книгу авторастолом с селектором, поэтому Василий принял ее за секретаршу и, подумав,
обратился к ней по-русски: 'Майор Мелешко. Мне приказано прибыть к начальнику отдела связи и управления объекта 'Сибирь'. 'Вы и пришли' - с легким акцентом ответила женщина - 'Мирей Матье, начальник ОСУ. Вы, если я право поняла, будете начальником отдела связи'. 'Так точно' - ответил Мелешко, которому с трудом удалось удержаться от проявления удивления. Француженка-начальник, да это немного необычно. Все же европейские, да если подумать и советские, круги в этом отношении еще оставались довольно консервативными и встретить женщину на таких должностях было сложно. Видимо хороший специалист. Василий подумал еще, что она наверняка еще та штучка, раз сумела пробиться на такой пост и надо быть поосторожнее. Как ни странно, характер Мирей оказался легкий, да и как начальник она была на высоте. Не висела за спиной, контролируя каждый шаг, не дергала по мелочам, но никогда не забывала ни одного поручения и ни одной мелочи, способной повлиять на работу отдела. 1. Палубный истребитель-дископлан Чанс Воут Ф5У1 'Скиммер' ('Шумовка', программы построен в двух экземплярах и совершил всего несколько полетов. Продемонстрировал отличную управляемость, высокие летно-посадочные характеристики и скорость 811 км/час на высоте 8808 м. Имел два винта установленных на тонких длинных пилонах и приводимых во вращение от двух двигателей по 1350 л.с. с турбонагнетателями. Мог зависать во время полета и взлетать по вертолетному (со специальной рампы). Вооружение (план.) 4 20 мм пушки Темко-Форд Мк12 или 6 12,7 мм пулеметов М3. 2. Первоначально английский реактивный истребитель 'Метеор' получил название 'Тандерболт', которое было заменено из-за получения этого названия американским истребителем Р-47. 3. Австрийский фельдмаршал, получивший известность благодаря своему высказыванию: 'Для войны нужны всего три вещи: во-первых, деньги, во-вторых, деньги, и, в-третьих, деньги'. 4. Эрл - феодальный титул в Англии, насколько мне помнится, соответствует герцогу. Бонд - вольный крестьянин. Шутка. ----------------------------------------------------------------------- |
|
|