"Морган Лливелин. Дочь Голубых гор " - читать интересную книгу авторасемейства, - которое видела Эпона. Этсус из племени маркоманни, Серебряный
Бык, вешал тех, кого приносили в жертву, на деревьях; этого обряда придерживались их друиды, но Туторикс, как все знали, употреблял, в целях жертвоприношения, плетеные корзины. После окончания обряда сожжения Эпона вернулась к себе домой в глубокой задумчивости. Умом она понимала, что Бридды больше нет, ни ее тела, ни духа, но сердцем никак не могла в это поверить. Неужели улыбающееся лицо невестки никогда больше не подмигнет ей над кухонными горшками? Неужели ей, Эпоне, никогда больше не пошутить с ней, не посмеяться над какой-нибудь смешной сплетней? И кто отныне будет на ее стороне в безмолвном противостоянии разделенных на группы членов семьи вождя? Атмосфера в доме была напряженная. Окелос хранил угрюмое молчание; Туторикс был спокоен и замкнут в себе. Он продолжал растирать грудь и почти ничего не ел. Ригантона уже завладела наследством Бридды и язвительно вышучивала Окелоса, женившегося на такой безответственной да еще и бедной женщине. - А ведь ты отвез винделичи богатые дары, - напомнила она сыну. - Лучше бы ты взял себе жену из дома Мобиорикса. - Я уже говорил тебе, я выбрал самую лучшую, какая была, - выпятив нижнюю губу, ответил Окелос. - Надеюсь, в другой раз ты будешь умнее, - презрительно фыркнув, обронила Ригантона. Вспомнив, что остался один на холодном ложе, Окелос подошел к Туториксу. - Я должен привезти себе новую жену до первых морозов, - сказал он, - Туторикс лежал, скрестив на груди руки. - Мы не можем тебя отпустить, - ответил он. - Все время прибывают торговцы; в шахте нужна каждая пара рабочих рук, хотя ты у нас и не слишком надрываешься. Но какая-то польза от тебя все же будет. - Но это означает, что я буду лишен жены целый год, до следующего праздника Великого Огня, - возразил Окелос. - Что мне прикажешь делать? - В поселке есть много женщин, которые всячески заигрывают с тобой, - заметил Туторикс. - Можешь заниматься любовной игрой с ними. - Они все чужие жены. А я хочу иметь свою собственную; хочу спать с женщиной, которая принадлежит только мне - и никому больше. - Жена не какое-то имущество, - напомнил ему Туторикс. Устало вздохнув, он сел. Волосы взлохмачены, лицо при свете очага пепельно-серое. - Жена - свободная женщина, принадлежащая лишь самой себе. Тебе же принадлежат лишь ее дети - и то до женитьбы или замужества. Почему ты хочешь владеть всем, чем только можно? Окелос предпочел промолчать. Отойдя от отца, он подошел к своему аккуратно приставленному к стене оружию: мечу и копью; тут же хранилось и несколько ножей. И присел на корточки, ибо воин всегда должен быть в таком положении, чтобы мог быстро подняться, только женщины могут сидеть, поджав ноги под себя. Подушечкой большого пальца он провел по острию меча, пробуя его остроту; его глаза отрешенно смотрели куда-то вдаль. - Здесь слишком тесно для меня, - сказал он, ни к кому не обращаясь. Ригантона подошла к нему. - Терпение, сын, - наставительно сказала она. - Покажи, на что ты |
|
|