"Морган Лливелин. Дочь Голубых гор " - читать интересную книгу автора

стена дома или лицо врага.
Женщины тут же принялись плести большую корзину. Их работой руководил
Кернуннос.
- Корзина должна быть в форме языка огня, - наставлял он их. - Широкой
внизу и узкой вверху. Она будет символом жертвоприношения, символом Пламени.
Плетение корзины заняло целый день. И все это время Бридда лежала,
скорчившись, на земле, и никто с ней не разговаривал. Никто даже не смотрел
ей в глаза. Ей дали еду и воду, но ничего больше. Сирона, жена Тараниса,
унесла младенца, хотя по этому поводу и был спор.
- Мы можем сами вырастить ребенка - или выбросить его, - если так решит
его отец, - сказала Ригантона Сироне. - Он принадлежит нашей семье.
- У тебя нет молока, - сказала Сирона Ригантоне. - Твой возраст
измеряется многими зимами, твои груди уже никогда не наполнятся. Но у меня
молока сколько угодно. - Она сунула руку за пазуху и, вытащив большую грудь,
выдавила из нее несколько крупных капель молока. Она не скрывала своего
надменного торжества.
- Пусть забирает ее, - устало вздохнул Окелос. На что ему девочка,
рожденная от глупой женщины?.. Только чтобы Бридда не видела, как уносят ее
дочь.
Ригантона уступила, на самом деле она не очень-то хотела выращивать
ребенка невестки.
- Ну что ж, забирай девочку, - сказала она Сироне. - К тому времени,
когда она станет невестой, достойной даров женихов, я, по всей вероятности,
буду уже в другом мире и уже не смогу воспользоваться этими дарами.
После того как плетение корзины было закончено, за дело взялись друиды.
Всю ночь напролет они жгли костры, танцевали старинные танцы и пели
старинные песни. Их голоса разносились по всей деревне, и многие
бодрствовавшие женщины поглядывали на свои очаги, чтобы удостовериться, что
в них еще тлеют угли.
На заре собралось все племя, за исключением женщин, поддерживавших
огонь в своих хижинах. Именно в этот день ни один очаг не должен погаснуть
из-за небрежности.
Солнце взошло в небе, подернутое густой дымкой.
- Дурной знак, - заметил Кернуннос, обращаясь к Поэлю. - Надо
поторапливаться, пока не стряслось какой-нибудь беды.
Плетеная корзина была установлена в самом центре площади. Скрепленная
ремнями, она и в самом деле походила на большой язык пламени. Одна сторона
была открыта, чтобы Бридда могла войти внутрь.
Кернуннос, облаченный в кожаную накидку и головной убор в форме орла,
девять раз, слева направо, обошел вокруг клетки, бормоча заклинания на языке
духов. Тут же стояла и Тена; ее медные волосы сверкали в лучах восхода, руки
воздеты над головой.
Обнаженную женщину привели два сильных воина, готовые поддержать ее,
если силы ей изменят. Окелос с трудом заставлял себя смотреть на
происходящее; он опасался, как бы Бридда не опозорила его еще больше. Но
запас ее сил был достаточно велик, чтобы она могла держаться прямо, лишь
лицо ее было очень бледно. Ее страшила не смерть, а сопряженные с ней муки.
Все знали, а Ригантона не уставала об этом напоминать, что во время родов
она громко кричала.
При виде большой корзины она закрыла глаза и пошатнулась.