"Сэм Льювеллин. Кровавый апельсин " - читать интересную книгу автора

ТЕРРИ ТАННЕР И КОМПАНИЯ "УОРЛДВАЙД ПРОМОУШН" ПРИГЛАШАЕТ ЧЛЕНОВ
ЯХТ-КЛУБА ПУЛТНИ НА ВСТРЕЧУ СО СПОНСОРАМИ ЗАВТРА НА БОРТУ "ГЕКЛЫ"

Иногда устраивались подобные мероприятия. Дело в том, что, согласно
пункту 26 Правил соревнований, на яхты запрещалось наносить имена
спонсоров, что, по мнению благородных джентльменов, должно было исключить
торгашеский дух из этого вида спорта. Но это ограничение не
распространялось на многокорпусные суда, поэтому время от времени
кому-нибудь приходило в голову организовать встречу спортсменов с
бизнесменами, на которой все без исключения участники надирались и строили
грандиозные планы, большинству из которых не суждено было осуществиться.
На этот раз организатором решил выступить Терри Таннер из "Уорлдвайд
промоушн". Эта компания спонсировала снукер, [игра на бильярде на столе с
шестью лузами пятнадцатью красными шарами и шестью - других цветов] бокс,
акробатику и прочие развлекательные виды спорта, на которых можно было
сделать большие деньги. Таннер уже целый месяц кочевал по английским
яхт-клубам на моторной яхте с грузом шампанского на борту и компанией
веселых, широко улыбающихся мужчин в смокингах и с бумажниками такой
толщины, что ими можно оглушить акулу.
- Ходят слухи, что это будет не совсем обычная пьянка, - продолжал
Чарли. - Полагают, что здесь замешаны серьезные деньги. Я тоже слышал об
этом.
- В таком случае имеет смысл устроить им необычное шоу, - сказал я.
- Ух ты! - вдруг выдохнул Чарли.
Я повернул голову туда, куда смотрел он. За кормой на нас надвигалась
яхта. Да, в портах южного побережья Англии такой не встретишь! Она словно
выплыла из озера Порто-Серво на Сардинии, где некий мультимиллионер Агахан
держит свой личный флот. Приближаясь, она все увеличивалась в размерах,
напоминая гигантский свадебный торт, такой же белоснежный. Она была
опоясана сияющими гирляндами огней, отражение которых в тихой воде
напоминало бриллиантовые ожерелья. От шести мощных прожекторов,
расположенных на носу и корме, в ночное небо поднимались световые столбы.
Звезды померкли от этой невероятной иллюминации.
- Чтоб мне провалиться, - воскликнул Чарли, - но она идет в Пултни!
Черт побери, что это такое?
Да, яхта явно направлялась к гранитной набережной морского порта, до
которой оставалось не больше мили. Я навел бинокль на его освещенный нос и
прочитал вслух:
- "Гекла"!
- Кто-то сейчас заработает пару миллионов, - задумчиво произнес Чарли.
Река Пулт своим течением ощутимо мешала нам подниматься к гавани.
Отлив обнажил илистые берега реки, и в воздухе стоял запах гнили.
- Ну ладно, - сказал я. - Думаю, ремонт мачты придется перенести на
послезавтра.


Глава 5

Чарли уехал домой первым. Я задержался еще на полчаса, чтобы подтянуть
рулевые тяги. По дороге от причала я заметил, что в офисе горит свет. Дверь